法语助手
  • 关闭

成千上万

添加到生词本

chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的。象他这样的法国,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的。象他这样的法国,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生的人。象的人法国人,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是的人。象的人法国人,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角的地方的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每年都导致的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受到一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

达尔富尔有成千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的成千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活被占领土的成千上巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千上地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的这样的法国,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上的旅游者来卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的这样的法国,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上民的自由遭侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上未经任何法律程序而遭

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千上会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别的方式受这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其消息来源所报告的成千上单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的成千上巴勒斯坦民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实人民的自侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

人未经任何法律程序而逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

的人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使的人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上人民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

人举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方的人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致的人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告的单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的巴勒斯坦人民的渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千地聚集在火炬传递沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千人对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样人。象他这样人法国人,有成千

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样人。象他这样人法国人,有成千

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千人死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实成千人民自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千人举行游行,向联合国表达了明确

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样地方成千人会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千人严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千儿童继续以别方式受到这一疾病影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消来源所报告成千单独记录事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土成千巴勒斯坦人民渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

成千地聚集在火炬传递的沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千对这广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的这样的法国,有成千

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千的旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名的微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的这样的法国,有成千

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实成千民的自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千未经任何法律程序而遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千举行游行,向联合国表达了明确的信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧升意味着在达尔富尔和非洲之角这样的地方成千会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千的无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千儿童继续以别的方式受到这一疾病的影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其消息来源所报告的成千单独记录的事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土的成千巴勒斯坦民的渴望感同身受。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递沿途。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很失望。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这。象他这法国,有成千上

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上旅游者来到卢浮宫欣赏她那著名微笑。

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这。象他这法国,有成千上

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

,事实上成千上自由遭到侵犯。

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上未经任何法律遭到逮捕。

Des milliers de personnes ont manifesté afin d'envoyer un message clair aux Nations Unies.

成千上举行游行,向联合国表达了明确信息。

Ces technologies comprennent l'utilisation de déchets agricoles et de récoltes non-alimentaires pour élaborer le biocarburant.

粮食价格急剧上升意味着在达尔富尔和非洲之角这地方成千上会死于饥饿。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上无辜百姓丧生。

Des millions d'autres enfants étaient victimes d'une façon ou d'une autre de la maladie.

另有成千上儿童继续以别方式受到这一疾病影响。

La Commission n'a pu enquêter sur l'ensemble des centaines de faits signalés par d'autres sources.

对其他消息来源所报告成千上单独记录事件,委员会不可能全部加以调查。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Nous partageons les aspirations des milliers de Palestiniens qui vivent dans les territoires occupés.

我们对生活在被占领土成千上巴勒斯坦渴望感同身受。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,