法语助手
  • 关闭

成千上万

添加到生词本

chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万的人广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

上万“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生样的人。象他样的人法国人,有上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是样的人。象他样的人法国人,有上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有上万样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器每年都导致上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

上万救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

上万对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的这样的法国,有上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的这样的法国,有上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

上万未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有上万的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上上万民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了上万的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致上万严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的数已达上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有上万民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


sagénite, s'agenouiller, sagesse, sagette, saginata, s'agissant de, sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万的旅游者来宫欣赏她著名的微

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民的自由遭侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使千上万死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

千上万对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

千上万地聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,千上万的游客赴日

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有千上万的旅游者来到卢浮宫欣著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的这样的法国,有千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的这样的法国,有千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

千上万未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有千上万的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上千上万民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了千上万的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致千上万严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的数已达千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有千上万民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒致使成千上万人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千上万游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

成千上万旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生人。象他人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是人。象他人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

些武器导致成千上万人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上万流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

成千上万人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上万的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上万的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上万的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千上万

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千上万的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力看着成千上万平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上万人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上万的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达成千上万

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营新涌入了成千上万的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上万的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


Saint-Père, saint-pierre, saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千的人死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千的人对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千聚集在火炬传递的沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千的游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千的旅游者来到卢浮宫欣赏她著名的微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样的人。象他这样的人法国人,有成千

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样的人。象他这样的人法国人,有成千

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千人未经任何法律遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千的这样的孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千的无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力看着成千平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千的妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

,事实成千人民的自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千人的生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千的人严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者的人数已达成千

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营新涌入了成千的流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千的人民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒致使成千死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千个“环境难民”被迫奔走在背井离乡

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

都有成千旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这。象他这法国,有成千

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这。象他这法国,有成千

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

恐怖主义使成千无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实成千自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器都导致成千严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

期间里,受害者数已达成千

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

成千民被此类武器杀害或伤害。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


sakhaïte, sakharovaïte, saki, sakih, sakiite, Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,
chéng qiān shàng wàn
des milliers et des milliers de

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每年致使成千上死亡。

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上对这个广告很失望。

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上地聚集在火炬传递沿途。

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

每年三月,成千上游客赴日赏樱。

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上个“环境难民”被迫奔走在背井离乡路上。

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

每年都有成千上旅游者来到卢浮宫欣赏她著名微笑。

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦先生这样。象他这样法国,有成千上

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦先生就是这样。象他这样法国,有成千上

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上未经任何法律程序而遭到逮捕。

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上这样孩子。

Le terrorisme a coûté la vie à des milliers d'innocents.

义使成千上无辜百姓丧生。

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上平民惨遭谋杀。

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上妇女及其儿童突然间流浪街头。

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上自由遭到侵犯。

Le Traité contribue à sauver des milliers de vies.

《条约》帮助挽救了成千上生命。

Ces armes infligent de graves blessures à des centaines de milliers de personnes chaque année.

这些武器每年都导致成千上严重伤亡。

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上个救灾机构支助了海啸受难者。

Depuis deux ans, les victimes se comptent par centaines de milliers.

两年期间里,受害者数已达成千上

Dans certains camps, les déplacés arrivent par dizaines de milliers.

有些营地新涌入了成千上流离失所者。

Des centaines de milliers de personnes sont tuées ou blessées chaque année par ces armes.

每年有成千上民被此类武器杀害或伤害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成千上万 的法语例句

用户正在搜索


salarier, salariés, salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite,

相似单词


成平局, 成苹果形, 成棋盘形, 成气候, 成器, 成千上万, 成千上万的人, 成亲, 成球形, 成球状,