Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力倍增加。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作果
倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力倍增加,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题的了解和认识倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外急解决预防性关押案
倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也
倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努力已在所有地区
倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然
倍增加,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的工作倍增长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性倍地增加了我
的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须倍地增加所有反
和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也倍地增多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能
倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略助的请求
倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供问题在全国各处
倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力成倍。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭工作
速,工作成果成倍
。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力成倍,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中人道主义行动者也成倍
。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病题
了解和认识成倍
。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍这个
题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我官方发展援助也成倍
。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近统计数字,军事支出成倍
长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行
努力已在所有地
成倍
。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我题突然成倍
,尤其是那些人类住
题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行工作成倍
长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用复杂性和敏感性成倍地
了我
职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地所有反应和复兴努力,而这样做
能力却是有限
。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖域
数目也成倍地
多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术应用产生了不计其数
创新,而且今后非常有可能成倍
长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助请求成倍
。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本水电供应
题在全国各处成倍
长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力成倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力成倍增加,提高力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也成倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对科瘘管病问题的
解和认识成倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也成倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发,
性则成倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然成倍增加,尤
是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的工作成倍增长并提高力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加我
的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候职权也会
复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用不计
数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能成倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人成倍增加,提高了
。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
突中的人道主义行动者也成倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对科瘘管病问题的了解和认识成倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方
展援助也成倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努
已在所有地区成倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模,
严重性则成倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然成倍增加,尤
是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人而进行的工作成倍增长并提高
。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地增加所有反应和复兴努,而这样做的能
却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用了不计
数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的加速,
果
倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力倍增加,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题的了解和认识倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也
倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努力已在所有地区
倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然
倍增加,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的倍增长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国用的复杂性和敏感性
倍地增加了我
的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也倍地增多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在倍增加。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作果
倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
源
人
倍增加,提高了生产
。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题的了解和认识倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也
倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努
已在所有地区
倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然
倍增加,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
过人
而进行的工作
倍增长并提高生产
。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性倍地增加了我
的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
必须
倍地增加所有反应和复兴努
,而这样做的
却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也倍地增多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可
倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求
倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作速,工作
果
。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力,
高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题的了解和认识。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也
。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数字,军事支出长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努力已在所有地区
。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然
,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的工作长并
高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性地
了我
的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须地
所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也地
多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面供政策和战略支助的请求
。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力成倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭的工作加速,工作成果成倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使人力成倍增加,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中的人道主义行动者也成倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题的了和认识成倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧预防性关押案成倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我的官方发展援助也成倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近的统计数,
支出成倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我的问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区的问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过人力而进行的工作成倍增长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我的职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成倍增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.
我国数据收集能力成倍增加。
Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.
法庭加速,
成果成倍增加。
L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.
能源使力成倍增加,提高了生产力。
Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.
冲突中道主义行动者也成倍增加。
On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.
对产科瘘管病问题了解和认识成倍增加。
Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.
此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。
Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.
过去几年来,我官方发展援助也成倍增加。
Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.
根据最近统计数字,军事支出成倍增长。
Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.
我必须继续进行
努力已在所有地区成倍增加。
La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.
这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。
Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.
我问题突然成倍增加,尤其是那
住区
问题。
Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.
它使通过力而进行
成倍增长并提高生产力。
La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.
联合国用
复杂性和敏感性成倍地增加了我
职责。
Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.
它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限
。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域数目也成倍地增多,而且有时候其职权也会重复。
Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.
伴随信通技术应用产生了不计其数
创新,而且今后非常有可能成倍增长。
Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.
请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助请求成倍增加。
Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.
基本水电供应问题在全国各处成倍增长。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
Le nombre d'écoles se multiplie.
我国学校数目正在成倍增加。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。