法语助手
  • 关闭
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外急解决预防性关押案增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努力已在所有地区增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然增加,尤其是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作增长并提高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性地增加了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须地增加所有反和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也地增多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略助的请求增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供问题在全国各处增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作速,工作成果成倍

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍,提高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病了解和认识成倍

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍这个题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我官方发展援助也成倍

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近统计数字,军事支出成倍长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行努力已在所有地成倍

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

题突然成倍,尤其是那些人类住题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行工作成倍长并提高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用复杂性和敏感性成倍了我职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖数目也成倍多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可能成倍长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助请求成倍

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本水电供应题在全国各处成倍长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在成倍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍增加,提高力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

科瘘管病问题的解和认识成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也成倍增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发性则成倍加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然成倍增加,尤是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作成倍增长并提高力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候职权也会复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用不计数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在成倍增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人成倍增加,提高了

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

突中的人道主义行动者也成倍增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

科瘘管病问题的了解和认识成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方展援助也成倍增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出成倍增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努已在所有地区成倍增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模严重性则成倍加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然成倍增加,尤是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人而进行的工作成倍增长并提高

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努,而这样做的能却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用了不计数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在成倍增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的加速,增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力增加,提高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努力已在所有地区增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然增加,尤其是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的增长并提高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国用的复杂性和敏感性地增加了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也地增多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在增加。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

增加,提高了生产

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努已在所有地区增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然增加,尤其是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

过人而进行的工作增长并提高生产

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性地增加了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

必须地增加所有反应和复兴努,而这样做的却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也地增多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作速,工作

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了解和认识

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数字,军事支出长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努力已在所有地区

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然,尤其是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作长并高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面供政策和战略支助的请求

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍增加,提高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中的人道主义行动者也成倍增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题的了和认识成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧预防性关押案成倍增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我的官方发展援助也成倍增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近的统计数支出成倍增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行的努力已在所有地区成倍增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

的问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区的问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行的工作成倍增长并提高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍地增加了我的职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做的能力却是有限的。

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术的应用产生了不计其数的创新,而且今后非常有可能成倍增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助的请求成倍增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本的水电供应问题在全国各处成倍增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在成倍增加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,
chéng bèi
multiplier; avec une expansion de plusieurs fois

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

我国数据收集能力成倍增加。

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭加速,成果成倍增加。

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使成倍增加,提高了生产力。

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中道主义行动者也成倍增加。

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题了解和认识成倍增加。

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,我官方发展援助也成倍增加。

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近统计数字,军事支出成倍增长。

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行努力已在所有地区成倍增加。

La gravité de ce phénomène abject est décuplé lorsqu'il est pratiqué à grande échelle.

这种恶劣现象如果大规模发生,其严重性则成倍加剧。

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

问题突然成倍增加,尤其是那住区问题。

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过力而进行成倍增长并提高生产力。

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国复杂性和敏感性成倍地增加了我职责。

Il n'a, cependant, pour ce faire qu'une capacité limitée.

它必须成倍地增加所有反应和复兴努力,而这样做能力却是有限

Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.

国际管辖区域数目也成倍地增多,而且有时候其职权也会重复。

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可能成倍增长。

Les demandes d'appui en la matière se sont multipliées.

请本组织在信息和通信技术促进发展方面提供政策和战略支助请求成倍增加。

Le pays a de plus en plus de mal à assurer les services publics de base.

基本水电供应问题在全国各处成倍增长。

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。

Le nombre d'écoles se multiplie.

我国学校数目正在成倍增加。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成倍 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


成败, 成败得失, 成败所系, 成败在此一举, 成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算,