法语助手
  • 关闭

成为攻击的目标

添加到生词本

être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以攻击

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们正日攻击

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车以色列攻击

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作人盾,他们学校继续攻击

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都攻击表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们最好攻击

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人攻击,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续专门攻击

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

什么学校专门攻击,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能阻绝服务攻击

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日蓄意攻击

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已蓄意攻击

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身昨天攻击,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已蓄意攻击

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名专门攻击以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者特定攻击

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视中立,他们经常威胁和攻击

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗员可以成为攻击目标

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们正日益成为攻击目标

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车成为以色列攻击目标

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击目标

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作盾,他们学校继续成为攻击目标

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女助工作者都成为攻击目标表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好攻击目标

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万成为攻击目标,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续成为专门攻击目标

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于为什么学校成为专门攻击目标,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能成为阻绝服务攻击目标

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击目标

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦生存支柱教育已成为蓄意攻击目标

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身成为昨天攻击目标,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦生存支柱,已成为蓄意攻击目标

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名成为专门攻击目标以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为蓄意攻击目标

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定攻击目标

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

员不再被视为中立,他们经常成为威胁和攻击目标

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,组织及其成为攻击目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以攻击

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们正日益攻击

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车以色列攻击

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继被占领部队用作人盾,他们学校继攻击

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都攻击表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们最好攻击

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人攻击,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继专门攻击

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于什么学校专门攻击,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能阻绝服务攻击

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益蓄意攻击

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已蓄意攻击

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身昨天攻击,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已蓄意攻击

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名专门攻击以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者特定攻击

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视中立,他们经常威胁和攻击

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以成为攻击

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重,他们正日益成为攻击

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车成为以色列攻击

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

续被占领部队用作人盾,他们学校成为攻击

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都成为攻击表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好攻击

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

,全世界仍有几百万人成为攻击,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然成为专门攻击

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于为什么学校成为专门攻击,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能成为阻绝服务攻击

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意攻击

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身成为昨天攻击,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意攻击

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名成为专门攻击以色列受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意攻击

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定攻击

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视为中立,他们经常成为威胁和攻击

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员成为攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以成为

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

严重是,他们正日益成为

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车成为以色列

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作人盾,他们学校继续成为

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都成为表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人成为,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续成为

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于为什么学校成为,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能成为阻绝服务

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益成为蓄意

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身成为昨天,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名成为以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者成为特定

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视为中立,他们经常成为威胁和

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员成为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以攻击目标

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们攻击目标

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车以色列攻击目标

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击目标

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作人盾,他们学校继续攻击目标

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都攻击目标表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们最好攻击目标

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人攻击目标,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续专门攻击目标

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

么学校专门攻击目标,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能阻绝服务攻击目标

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施蓄意攻击目标

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已蓄意攻击目标

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身昨天攻击目标,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已蓄意攻击目标

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名专门攻击目标以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击目标

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者特定攻击目标

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视中立,他们经常威胁和攻击目标

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员攻击目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


âpreté, apriorique, apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以攻击目标

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严,他们正日益攻击目标

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车以色列攻击目标

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击目标

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作人盾,他们继续攻击目标

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都攻击目标表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们最好攻击目标

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

,全世界仍有几百万人攻击目标,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续专门攻击目标

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于什么学专门攻击目标,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能阻绝服务攻击目标

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益蓄意攻击目标

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向巴勒斯坦人生存支柱教育已蓄意攻击目标

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身昨天攻击目标,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向巴勒斯坦人生存支柱,已蓄意攻击目标

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名专门攻击目标以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击目标

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者特定攻击目标

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视中立,他们经常威胁和攻击目标

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员攻击目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


apte, aptère, apterin, Aptérygiformes, aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以成为攻击

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们正日益成为攻击

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车成为以色列攻击

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意攻击

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用人盾,他们学校继续成为攻击

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

男女人道义援助工成为攻击表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好攻击

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人成为攻击,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记依然继续成为专门攻击

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于为什么学校成为专门攻击,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能成为阻绝服务攻击

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益成为蓄意攻击

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意攻击

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身成为昨天攻击,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意攻击

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名成为专门攻击以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意攻击

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权成为特定攻击

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视为中立,他们经常成为威胁和攻击

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员成为攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


apyrogène, apyrogénique, Apyrone, aqua, aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,
être en butte aux attaques

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以攻击目标

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

是,他们正日益攻击目标

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护车以色列攻击目标

Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.

他们不仅意外受伤,而且有时还蓄意攻击目标

Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.

儿童继续被占领部队用作人盾,他们学校继续攻击目标

Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.

它对男女人道义援助工作者都攻击目标表示关切。

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们最好攻击目标

Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.

但是,全世界仍有几百万人攻击目标,仍然流离失所和一无所有。

Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.

女性记者依然继续专门攻击目标

Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.

至于什么学校专门攻击目标,不得而知。

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能阻绝服务攻击目标

De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.

学生、教师和教育设施日益蓄意攻击目标

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已蓄意攻击目标

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索沃部队本身昨天攻击目标,我们听后深感不安。

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已蓄意攻击目标

Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.

有数百名专门攻击目标以色列儿童受了伤。

Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.

人们不应该每天生活在恐惧之中,担心他人蓄意攻击目标

Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.

在有些国家,处理过去侵犯问题维权者特定攻击目标

Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.

人道义人员不再被视中立,他们经常威胁和攻击目标

Les éléments de preuve disponibles montrent également que des civils ont été exécutés et des organisations humanitaires et leur personnel ciblés.

现有证据还表明平民遭到处决,人道义组织及其人员攻击目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成为攻击的目标 的法语例句

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地, 成为话题, 成为军官, 成为可疑的,