De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”
研讨会包括个人发言、互
式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭受性剥削
问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系,演出了有关联刚特派团和过渡进程
戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题
互
秀以及戏剧和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
节目、戏剧
、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体
小册子、经营资源中心和开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极宣传运
,发起执行了一些特别计划,利用无线
、
和其它媒体播放关于妇女权利和消除一切歧
性习俗
访谈节目和戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界播出和播放和广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区)以及最近编辑“智利文化地图”
工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指表演艺术团,
个团有一个女性戏剧节目,通过表演和在学校与社区进行训练
方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女
暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”的最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏
节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨会包括个人发言、互
式讨论以及戏
节目,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开区联系
,演出
有关联刚特派团和过渡进程的戏
节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互
秀以及戏
和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源中心和开
法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开一项积极的宣传运
,发起执行
一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它媒体播放关于妇女权利和消除一切歧视性习俗的访谈节目和戏
节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界播出和播放电视和广播节目,为科威特制作戏节目,以及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的
)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,
个团有一个女性戏
节目,通过表演和在学校与
区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其中包含诗歌戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团
过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧
新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源中心开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,用无线电台、电视台
其它媒体播放关于妇女权
除一切歧视性习俗的访谈节目
戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特全世界播出
播放电视
广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷
出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团
智
室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智
文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女性戏剧节目,通过表演
在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难
置信”
研
会包括个人发言、互动式
及戏剧节目,旨在探
学生遭受性剥削
问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团和过渡进程戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助
审判红色高棉为主题
互动秀
及戏剧和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册及使用直观
小册子、经营资源中心和开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它
播放关于妇女权利和消除一切歧视性习俗
访谈节目和戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界播出和播放电视和广播节目,为科威特制作戏剧节目,及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区活动)
及最近编辑“智利文化地图”
工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指表演艺术团,
个团有一个女性戏剧节目,通过表演和在学校与社区进行训练
方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女
暴力等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭
削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团和过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《别问题公报》、
别问题敏
习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源中心和开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它媒体播放关于妇女权利和消除一切歧视习俗的访谈节目和戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界播出和播放电视和广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女
戏剧节目,通过表演和在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女
问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论以及戏剧
,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团和过渡进程的戏剧。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在送
些
,
助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧和新闻
。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、
营资源中心和开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它媒体放关于妇女权利和消除一切歧视性习俗的访谈
和戏剧
。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界出和
放电视和广
,为科威特制作戏剧
,以及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧、一个舞蹈项
、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(
持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女性戏剧
,通过表演和在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难
置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论
及戏剧节目,旨
探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团和过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现经常播送
些节目,支助
判红色高棉为主题的互动秀
及戏剧和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册及使用直观媒体的小册子、经营资源中心和开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它媒体播放关于妇女权利和消除一切歧视性习俗的访谈节目和戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并科威特和全世界播出和播放电视和广播节目,为科威特制作戏剧节目,
及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团全国不同地区的活动)
及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女性戏剧节目,通过表演和
学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其含诗歌
戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨
个人发言、互动式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧
新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台其它媒体播放关于妇女权利
消除一切歧视性习俗的访谈节目
戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特全世界播出
播放电视
广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷
出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团
全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团
智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协是菲律宾首屈一指的表演艺术团,
个团有一个女性戏剧节目,通过表演
在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一“
周”活动的最新方案现已提出,
中包含诗歌
戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果好得令人难以置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利开展了社区联系活动,演出了有关联刚特派团过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧
新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源中心开展法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府开展了一项积极的宣传运动,发起执行了一些特别计划,利用无线电台、电视台媒体播放关于妇女权利
消除一切歧视性习俗的访谈节目
戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除他外负责制作并在科威特
全世界播出
播放电视
广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷
出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全
民俗舞蹈团
全
青年管弦乐团(支持全
青年交响乐管弦乐团
智利室内乐管弦乐团在全
不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女性戏剧节目,通过表演
在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles propositions ont été émises en vue de la prochaine semaine nationale, portant notamment sur la poésie et le théâtre.
下一届“国庆周”活动的最新方案现已提出,其中包含诗歌和戏剧节目。
L'atelier, intitulé If It's Too Good to be True, comprend des monologues, des échanges et des jeux dramatiques pour étudier avec les élèves les problèmes d'exploitation sexuelle.
个题为“如果
人难以置信”的研讨会包括个人发言、互动式讨论以及戏剧节目,旨在探讨学生遭受性剥削的问题。
Des activités de vulgarisation au niveau communautaire ont été mises en place avec succès dans les secteurs et des productions théâtrales sur la MONUC et le processus de transition ont été montées.
在各区都顺利社区联系活动,演出
有关联刚特派团和过渡进程的戏剧节目。
Ces messages sont à présent diffusés fréquemment pour promouvoir des émissions au cours desquelles les auditeurs peuvent appeler et des programmes de théâtre et d'information portant sur le procès des Khmers rouges.
现在正在经常播送些节目,支助以审判红色高棉为主题的互动秀以及戏剧和新闻节目。
Parmi ces activités, il y a des émissions de radio, des pièces de théâtre, la publication d'un bulletin, des ateliers de sensibilisation, des manuels et des brochures utilisant des moyens visuels, le fonctionnement d'un centre de documentation et des activités d'information juridique.
电台节目、戏剧活动、《性别问题公报》、性别问题敏感化讲习班、各种手册以及使用直观媒体的小册子、经营资源中心和法律教育。
Par une campagne de promotion active, le Gouvernement a lancé toute une série de programmes spéciaux de débats et autres programmes sur les droits des femmes et sur l'élimination de toutes les pratiques discriminatoires par le biais de la radio, de la télévision et d'autres médias.
政府一项积极的宣传运动,发起执行
一些特别计划,利用无线电台、电视台和其它媒体播放关于妇女权利和消除一切歧视性习俗的访谈节目和戏剧节目。
Le Ministère de l'information (le «Ministère») est chargé, entre autres choses, de la production et de la transmission d'émissions de télévision et de radio aux niveaux national et mondial, de la production d'œuvres dramatiques pour le Koweït ainsi que de l'impression et la diffusion de toutes les publications du Gouvernement koweïtien.
新闻部除其他外负责制作并在科威特和全世界播出和播放电视和广播节目,为科威特制作戏剧节目,以及印刷和出版科威特政府所有出版物。
Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».
其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。
L'Association philippine du théâtre éducatif (PETA), l'un des groupes les plus connus dans les arts du spectacle du pays, mène un programme pour les femmes qui milite en faveur de questions telles que notamment la santé procréative et la violence à l'égard des femmes par des spectacles et des sessions de formation dans les écoles et les communautés.
菲律宾教育剧场协会是菲律宾首屈一指的表演艺术团,个团有一个女性戏剧节目,通过表演和在学校与社区进行训练的方式来宣传一些女性问题,如生殖健康、对妇女的暴力等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。