法语助手
  • 关闭

戏剧性

添加到生词本

xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切东局势的戏剧性发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性化发生在普通百姓的心灵

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅对策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性化一样,这些化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑演员用他自己的魔法棒让他的活充满

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的展。

La vie est dramatique .

活富于

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有,媒体报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次地表明了东帝汶的脆弱

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先(瑞士)(以法语言):加沙目前的局势是的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的一样,这些也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己魔法棒让他生活充满戏剧

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势戏剧发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种戏剧情景以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构活动发生了戏剧化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正戏剧化发生在普通百姓心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧情况下在此开会

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏剧个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次各种交通方式都在发生戏剧化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧,媒体报道范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近事件再次戏剧地表明了东帝汶脆弱

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致那些戏剧事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):沙目前局势是戏剧

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有戏剧化一样,这些化也带来了认真以应对新挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

切关注中东局势的戏剧性发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧性化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

是需要迅速采取对现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性明了东帝汶的脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性化一样,这些化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性展。

La vie est dramatique .

活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活戏剧性化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取策和表现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在戏剧性化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势戏剧性化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先(瑞士)(以法语言):加沙目前的局势是戏剧性的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性化一样,这化也带来了必须认真加以应的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生了戏剧化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧地表明了东帝汶的脆弱

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整局势发生了戏剧化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧却又和平的方式终结,为集安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧化一样,这些化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这机构的活动发生了戏剧性化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性化发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一病已达到戏剧性的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感的又一戏剧性案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

层次的各种交通方式都在发生戏剧性化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性地表明了东帝汶的脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性化一样,这些化也带来了必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己魔法棒让他生活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势戏剧性发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种戏剧性加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构活动发生了戏剧性化。

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正戏剧性化发生在普通百姓心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和表现出紧迫感又一戏剧性个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次各种交通方式都在发生戏剧性化。

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近事件再次戏剧性地表明了东帝汶脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生了戏剧性化。

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们承诺,避免再出现因粮食短缺而导致那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前局势是戏剧性

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展开创了一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有戏剧性化一样,这些化也带来了认真加以应对新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,
xìjùxìng
théâtral(e) ;
dramatique

Il y a du théàtre dans ce conte.

这个故事很有戏剧性

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多的历史传奇中,我选达最具有戏剧性的。

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他自己的魔法棒让他的生活充满戏剧性

Le Mali demeure fortement préoccupé par l'évolution dramatique de la situation au Moyen-Orient.

马里深切关注中东局势的戏剧性发展。

La vie est dramatique .

生活富于戏剧性

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到的那种戏剧性情景必须加以避免。

La dynamique de l'organisation mondiale a considérablement changé de ce fait.

因此,这个世界机构的活动发生戏剧性

Le véritable drame se déroule dans l'esprit et dans l'âme des citoyens ordinaires.

真正的戏剧性发生在普通百姓的心灵中。

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性的程度。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans une situation dramatique.

安全理事会今天是在戏剧性情况下在此开会的。

La Somalie constitue un autre cas tragique qui exige sans plus tarder une intervention rapide.

索马里是需要迅速采取对策和现出紧迫感的又一戏剧性个案。

Des changements spectaculaires se produisent à tous les niveaux et dans tous les modes de communication.

各个层次的各种交通方式都在发生戏剧性

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性

Plus les attentats font de victimes, ou plus ils sont spectaculaires, plus les médias en parlent.

伤亡越大,或攻击越有戏剧性,媒体报道的范围就可能越大。

Les événements récents ont illustré une fois de plus, et de manière spectaculaire, la vulnérabilité du Timor-Leste.

最近的事件再次戏剧性东帝汶的脆弱性。

La situation générale en Angola a changé radicalement depuis mon dernier exposé au Conseil en février.

自我上次于2月份向安理会作通报之后,安哥拉整体局势发生戏剧性

Honorons nos engagements afin que ne se reproduisent pas les événements tragiques provoqués par des pénuries alimentaires.

让我们履行我们的承诺,避免再度出现因粮食短缺而导致的那些戏剧性事件。

M. Maurer (Suisse) : La situation qui prévaut à Gaza est dramatique.

莫伊雷尔先生(瑞士)(以法语发言):加沙目前的局势是戏剧性的。

La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.

冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创一个契机。

Mais comme pour tout changement spectaculaire, de nouveaux défis sont apparus, qui doivent être abordés avec beaucoup d'attention.

但是,同所有的戏剧性一样,这些也带来必须认真加以应对的新挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 戏剧性 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼, 闭上嘴巴, 闭市, 闭式导轨, 闭式锻模, 闭式反应, 闭式模锻, 闭式引流, 闭索卵泡, 闭锁, 闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


戏剧节目, 戏剧节目(电视), 戏剧界人士, 戏剧评论, 戏剧文化中心, 戏剧性, 戏剧性的(富于), 戏剧性的情节, 戏剧性地, 戏剧性效果,