法语助手
  • 关闭
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者懦夫般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和懦夫的工

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20在加沙向校车投弹是一种懦夫

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11蛮的懦夫摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪行,是懦夫

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11懦夫袭击行负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎的懦夫,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝者和的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一行径的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种般的恐怖行为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所的一项业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖行为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和般的攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种行为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂行径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖是一项罪行,是行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的袭击行为负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎的行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

般的恐怖主义为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不或资金不足者所从事的项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和般的攻击,发生迄今已有年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这式恐怖为中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放项权利,项荣誉;恐怖主义项罪为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会起要求惩治对9月11日的袭击为负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

可憎的为,几乎与族隔离或任何形式的族主义样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这削弱联合国履其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isoglucose, isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一径的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种般的恐怖主义为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所从事的一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统政府已强烈谴责这些恐怖主义为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶般的攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的为动摇了建立本组织所依赖的基础原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一式恐怖为中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪,是为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的径表示悲痛厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的袭击为负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎的为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种径削弱联合国履其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isoïonique, isokite, isolable, isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

不能允许这种懦夫战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发懦夫般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒者和懦夫的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖行为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖懦夫行为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种懦夫行为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为建立本组织所依赖的基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖是一项罪行,是懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isolysine, isomagnétique, isomaltose, isoméprobamate, isomérase, isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫要杀、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫恐怖主义行为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老懦夫!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车一种懦夫行为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮懦夫行为动摇了建立本组织所依赖基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜民发动疯狂懦夫导致众多丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国民发起懦夫血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日懦夫袭击行为负有责任

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫削弱联合国履行其对伊拉克义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isomorphie, isomorphisme, isomyaires, isonaphtol, isonde, isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和的工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一行径的人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种般的恐怖主义行毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所从事的一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼和政府已强烈谴责这些恐怖主义

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和般的攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种的行清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂行径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一式恐怖行中丧生的其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪行,是

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的袭击行负有责任的人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎的,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isoparaffine, isopathie, isopentane, isopentène, isopentyle, isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种战术得逞。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一行径人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种恐怖主义行为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所从事一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义行为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种行为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮行为动摇了建立本组织所依赖基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂行径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一式恐怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪行,是行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日袭击行为负有责任人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种行径削弱联合国履行其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isopycnic, isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动般袭击。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

它是拒绝主义者和工具。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一人要杀人、破坏。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种恐怖主义为毫无理由可言。

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不是或资金不足者所从事一项事业。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老!为时已晚!”

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义为。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和攻击,发生迄今已有一年。

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹是一种为。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮为动摇了建立本组织所依赖基础和原则。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂径导致众多人丧生。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一式恐怖为中丧生其他代表团表示哀悼。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放是一项权利,是一项荣誉;恐怖主义是一项罪,是为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日袭击为负有责任人。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

这是一种可憎为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种径削弱联合国履其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


isostère, isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,