法语助手
  • 关闭
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统政府已强烈谴责些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许懦夫战术

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不或资金不足者所从事一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一行径人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联邪恶和攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种行为清楚地表明,任何家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮行为动摇了建立本组织所依赖基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对际恐怖主义行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与际社会一起要求惩治对9月11日袭击行为负有责任人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我人民发起血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其民在这一式恐怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

代表团强烈要求,决不应让这种行径削弱联履行其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮懦夫行为动摇了建立本组织所依础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日懦夫袭击行为负有责任人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

懦夫或资者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,管可做好多么充分的准备,都恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从事一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮懦夫行为动摇了建立本组织所基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天开场白中对国际恐怖主义懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日懦夫袭击行为负有责任人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式种族主义一样遭到我们痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民义务决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

懦夫或资金事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,管可能做好多么充分的准能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

它不懦夫或资金不足者所从的一业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

绝不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可言。

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

拒绝主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放权利,荣誉;恐怖主义罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,
nuò fū
lâche; poltron; couard
une mentalité de paresseux et de poltron
懦夫懒汉思想



poltron
lâche
peureux


其他参考解释:
homme lâche
homme pusillanime
pleutre
froussard, e
ver
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce n'est pas une entreprise qui convient aux timorés et aux opérations sous-capitalisées.

懦夫或资金不足者所从事的一项事业。

Lâchement, lâchement, il s'en prend aux plus faibles.

他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

Les auteurs de cet acte lâche cherchaient à décimer et à détruire.

发动这一懦夫行径的人要杀人、破坏。

Le Président et le Gouvernement roumains ont condamné fermement ces actes terroristes lâches.

罗马尼亚总统和政府已强烈谴责这些恐怖主义懦夫行为。

Nous ne devons pas permettre à cette tactique lâche de s'instaurer.

不能允许这种懦夫战术得逞。

Des actes de terrorisme aussi lâches ne sauraient en aucune façon être justifiés.

这种懦夫般的恐怖主义行为毫无理由可

C'est l'outil de partisans du refus et de lâches.

主义者和懦夫的工具。

Une année a passé depuis les attentats ignobles et lâches qu'a subies notre pays hôte.

对联合国东道国邪恶和懦夫般的攻击,发生迄今已有一年。

Où tout te dira : Meurs, vieux lâche ! il est trop tard ! »

米尔斯,年老的懦夫!为时已晚!”

C'était un acte lâche d'attaquer à la bombe, à Gaza le 20 novembre, un autocar transportant des écoliers.

20日在加沙向校车投弹一种懦夫行为。

Ces actes lâches montrent clairement qu'aucun pays, quel que soit son état de préparation, n'est à l'abri d'attaques terroristes.

这种懦夫的行为清楚地表明,任何国家,不管可能做好多么充分的准备,都不能幸免恐怖主义袭击。

Les actes barbares et lâches du 11 septembre ont ébranlé les fonctions et les principes sur lesquels est bâtie l'Organisation.

11日野蛮的懦夫行为动摇了建立本组织所依赖的基础和原则。

De nombreuses personnes ont perdu la vie dans les attentats lâches et insensés qui ont été perpétrés hier contre des innocents.

昨天对无辜人民发动的疯狂懦夫行径导致众多人丧生。

La libération nationale est un droit et un honneur, elle est légitime, tandis que le terrorisme est un crime et une lâcheté.

民族解放一项权利,一项荣誉;恐怖主义一项罪行,懦夫行为。

Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.

秘书长在今天的开场白中对国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。

Nous nous rangeons également aux côtés de ceux qui exigent que les responsables des lâches attaques du 11 septembre soient traduits en justice.

我们也与国际社会一起要求惩治对9月11日的懦夫袭击行为负有责任的人。

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势力再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一懦夫式恐怖行为中丧生的其他代表团表示哀悼。

Il s'agit d'un acte odieux et lâche que nous détestons presque autant que nous avons détesté l'apartheid ou toute autre forme de racisme.

一种可憎的懦夫行为,几乎与种族隔离或任何形式的种族主义一样遭到我们的痛恨。

Ma délégation espère instamment que cet acte abject n'entamera pas la détermination de l'ONU de s'acquitter de ses obligations envers le peuple iraquien.

我国代表团强烈要求,决不应让这种懦夫行径削弱联合国履行其对伊拉克人民的义务的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 懦夫 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


搦管, 搦战, , , 懦钝, 懦夫, 懦夫行为, 懦怯, 懦弱, 懦弱胆怯,