法语助手
  • 关闭
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
天你不能来,真是件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件憾事,特别是我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确是一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,虽是件憾事不能表示项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,虽是件憾事不能表示项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件憾事我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第2()实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第二()实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真是件
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件,特别是我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确是一件

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔的目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔的目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真是件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

有几件憾事,特别是的语言课上得很不无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确是一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件憾事,特别我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国长)在回答墨西哥代表的评时表示,法只有两种正式语一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件憾事,特别我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的判例,即缔约尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开关押的目标,这虽憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真是件
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件,特别是我语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表时表示,法院只有两种正式语文确是一件

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前判例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前判例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将判罪人员和未判罪人员隔开目标,这虽是件,但这并不能表示这项保留不符合《公约》宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真是件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有几件憾事,特别是我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确是一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现将员和未员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现将员和未员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,
hàn shì
chose regrettable
Quel dommage que vous ne pourriez pas venir ici hier!
昨天你不能来,这真是件憾事!
www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai quelques regrets - en particulier de ne pas avoir étudié le français assez longtemps pour pouvoir m'adresser à vous dans cette langue aujourd'hui.

我有憾事,特别是我的语言课上得很不够,让我无法用法语作此演讲。

M. Shi Jiuyong (Président de la Cour internationale de Justice), répondant aux observations du représentant du Mexique, convient qu'il est regrettable que la Cour n'ait que deux langues officielles.

史久镛先生(国际法院院长)在回答墨西哥代表的评时表示,法院只有两种正式语文确是一件憾事

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的例,即缔约国尚未能按第十条第2款(甲)项实现人员和未人员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

Il rappelle sa jurisprudence selon laquelle, si l'on peut déplorer que l'État partie n'ait pas encore réalisé son objectif de séparer les prévenus des condamnés, comme le demande le paragraphe 2 a) de l'article 10, le Comité ne saurait considérer que la réserve en question est incompatible avec l'objet et le but du Pacte.

委员会回顾它先前的例,即缔约国尚未能按第十条第二款(甲)项实现人员和未人员隔开关押的目标,这虽是件憾事,但这并不能表示这项保留不符合《公约》的宗旨和目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 憾事 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


, 翰林, 翰墨, , 憾然, 憾事, , 瀚海, , 夯槌,