Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
一天吗?
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够地震
到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于大
然
玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒时间难以
。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可事物
明白易懂
。
La perception peut-elle s’éduquer ?
可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
是否可
我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次或以失效作为
测方式
装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所到
竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉其他世界,它现在不再是这种情况
耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策重点在于建立空间态势
。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、下才存在,只有在每个人
下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联王国继续在未来欧洲导航态势
系统
筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子疾病模式与他们对
己卫生状况
程度一样,存在巨大
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在感知的严。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身感知了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时间难以感知。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
感知可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
感知是否可我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的感知或以失效作为感测方式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个,
听有听觉感知的其他
,它现在不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策的点在于建立空间态势感知。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和感知的所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
只有在被探视、感知下才存在,只有在每个人的感知下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续在未来欧洲导航态势感知系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对己卫生状况的感知程度一样,存在巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他于感知大
然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在感知的严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身感知了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时难以感知。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
感知可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
感知是否可我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的感知或以失效作为感测方式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉感知的其他世界,它现在不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美政策的重点在于建立
态势感知。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和感知的所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、感知下才存在,只有在每个人的感知下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王继续在未来欧洲导航态势感知系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对己卫生状况的感知程度一样,存在巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 善于感知大
然
玄
.
On a commis une grave erreur de jugement.
存在感知
严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身感知了一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒时间难以感知。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物明白易懂
组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
感知可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
感知是否可我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
包括仅操作一次
感知或以失效作为感测方式
装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被所感知到
竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉感知世界,它现在不再是
种情况
耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策重点在于建立空间态势感知。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及神圣原则和感知
所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知指标,
量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、感知下才存在,只有在每个人感知下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续在未来欧洲导航态势感知系统筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子疾病模式与
们对
己卫生状况
感知程度一样,存在巨大
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于感知大然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存感知的严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我尔兰亲身感知了这
点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之秒的时间难以感知。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
感知可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
感知是否可我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作次的感知或以失效作为感测方式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后个世界,她听有听觉感知的其他世界,它现
不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策的重点于建立空间态势感知。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和感知的所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有被探视、感知下才存
,只有
每个人的感知下才存
。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续未来欧洲导航态势感知系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他对
己卫生状况的感知程度
样,存
巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
的一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许能够
地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于大
然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在的严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时间难以。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众可
事
的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
是否可
我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的或以失效作为
测方式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所到的竞争力需求推
着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉的其他世界,它现在不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策的重点在于建立空间态。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和的所有侮辱和煽
行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、下才存在,只有在每个人的
下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续在未来欧洲导航态系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对己卫生状况的
程度一样,存在巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
的一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动能够
地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于大
然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在的严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时间难以。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
是否可
我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的或以失效作为
式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所到的竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉的其他世界,它现在不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策的重点在于建立空间态势。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和的所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、下才存在,只有在每个人的
下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续在未来欧洲导航态势系统的筹备研究
面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对己卫生状况的
程度一样,存在巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知情感的一天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够感知地震的到来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是感知, 那将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他于感知大
然的玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在感知的严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身感知了这一点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时间难以感知。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可感知事物的明白易懂的组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
感知可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
感知是否可我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的感知或以失效作为感测方式的装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各也正日益被其所感知到的竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另一个世界,她听有听觉感知的其他世界,它现在不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,间政策的重点在于建立
间态势感知。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和感知的所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知的指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、感知下才存在,只有在每个人的感知下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王继续在未来欧洲导航态势感知系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对己卫生状况的感知程度一样,存在巨大的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
天吗?
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够地震
来。
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是, 那善意终将战胜邪恶.
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受道家影响想, 他善于
大
然
玄妙.
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存在严重错误。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们在爱尔兰亲身了这
点。
Un millième de seconde est insensible.
千分之时间难以
。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多可事物
明白易懂
组合。
La perception peut-elle s’éduquer ?
可以训练吗?
La perception peut-elle s'éduquer ?
是否可
我训练?
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作次
或以失效作为
测方式
装置。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所竞争力需求推动着前进。
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
然后在另个世界,她听有听觉
其他世界,它现在不再是这种情况
耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策重点在于建立空间态势
。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和所有侮辱和煽动行为。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于指标,其量度需要进行口头询问。
Le monde ne peut en effet exister que s'il est vu ou perçu, et il ne peut-être perçu pour chaque humain, que par lui-même.
世界只有在被探视、下才存在,只有在每个人
下才存在。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续在未来欧洲导航态势系统
筹备研究方面发挥着主要作用。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子疾病模式与他们对
己卫生状况
程度
样,存在巨大
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。