法语助手
  • 关闭

感到舒服

添加到生词本

ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回家,。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

坐在这只皮制的大扶手椅里

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

害怕一个人哭在夜间,,恐惧。爱,但能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国相当和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项们的国民负责,那么们国内的人将会更加,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,管采取什么形式,管多么充满兄弟情谊,总会让某些人

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

历史上的失败和幽灵,可能令人,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制的大扶手椅里感到舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展感到舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们的国,那么我们国内的人将会感到更加舒服,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程的会,趁删除某些国家感到舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制大扶手椅里感到舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热热带气候,穿戴防护服会使感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上一部分对这发展感到舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因为他们认为自己是唯一合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名士小组关于这个问题提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些而言,由外国挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令感到舒服,这是可以理解

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们国民负责,那么我们国内感到更加舒服,因为他们正在花费纳税大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实时候,贸易谈判小组中有一些-我并不是说“所有”-不喜欢这样;他们对这一点感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你某些顾客当前对在线定购不感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程机会,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上失败和幽灵,可能令感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制的大扶手椅里

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我,恐惧。爱,但能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国相当和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们的国民负责,那么我们国内的人将会更加,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,管采取什么形式,管多么充满兄弟情谊,总会让某些人

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并是说“所有人”-喜欢这样;他们对这一点

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双便,你的某些顾客当前对在线定购

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

历史上的失败和幽灵,可能令人,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回家,舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

坐在这只皮制的大扶手椅里舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言舒服和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

害怕一个人哭在夜间,很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理舒服,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议本组织许多会员国相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克员——哪怕是挑选部分员——的做法令人舒服,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由们的国民负责,那么们国内的人将会更加舒服,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购不舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人舒服,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制的大扶手椅里感到舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展感到舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参感到舒服,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们的国民负责,那么我们国内的人将会感到更加舒服,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对她们的伴侣谈论生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制的大扶手椅里舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和舒服和没有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理舒服,因为他们认为自己是唯一的合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人关于这个问题的提议使本织许多会员国相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人舒服,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们的国民负责,那么我们国内的人将会更加舒服,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购不舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏源码时有时会舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败和幽灵,可能令人舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

要回家,感到舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

坐在这只皮制大扶手椅里感到舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样炎热使感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到舒服和没有耐

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

个人哭在夜间,感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上部分人对这发展感到舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

些当选官员对参与性治理感到舒服,因为他们认为自己是合法决策者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题提议使本组织许多会员国感到相当不舒服和关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——做法令人感到舒服,这是可以理解

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由国民负责,那么们国内人将会感到更加舒服,因为他们正在花费纳税人大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当们谈到这些现实时候,贸易谈判小组中有些人-并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家和顾客双都很便,你某些顾客当前对在线定购不感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程机会,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处个经验教训,它开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上失败和幽灵,可能令人感到舒服,但有时们必须回想它们,从而避免再犯同样错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任和忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,
ressentir du bien-être 法语 助 手 版 权 所 有

Elle se sentait mal en voyageant par avion.

她坐飞机旅行时感到舒服

Je veux rentrer à la maison, je ne me sens pas bien.

“我要回家,我感到舒服。”

Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.

我坐在这只皮制的大扶手椅里感到舒服

Cette grosse chaleur m'a indisposé.

这样的炎热使我感到舒服

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外由于炎热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

圭亚那对更多的谈论,好听的空谈宣言感到舒服有耐心。

J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.

我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控制。

Toutefois, une partie de la société pakistanaise n'est pas très à l'aise face à ce développement particulier des programmes.

社会上的一部分人对这面的发展感到舒服

Certains hommes politiques élus ne sont pas à l'aise avec la gouvernance participative parce qu'ils estiment être les seuls décideurs légitimes.

一些当选官员对参与性治理感到舒服,因为他们认为自己是唯一的合法者。

La proposition du Groupe sur cette question a suscité une gêne considérable et des inquiétudes parmi de nombreux Membres de l'ONU.

知名人士小组关于这个问题的提议使本组织许多会员国感到相当不舒服关注。

L'idée qu'un gouvernement iraquien puisse, même de manière compréhensible partiellement, être choisi par des étrangers n'était pas très bien acceptée par certains.

对某些人而言,由外国人挑选伊拉克政府成员——哪怕是挑选部分成员——的做法令人感到舒服,这是可以理解的。

Toutefois, on serait plus à l'aise chez nous si notre ressortissant était responsable, car des sommes importantes qui proviennent des contribuables sont dépensées.

但是,如果这些项目由我们的国民负责,那么我们国内的人将会感到更加舒服,因为他们正在花费纳税人的大量金钱。

Les rappels à la réalité, sous quelque forme qu'ils se présentent et quel que soit l'esprit de fraternité qui les anime, incommodent toujours certains.

把人唤醒,不管采取什么形式,不管多么充满兄弟情谊,总会让某些人感到舒服

Mais lorsque nous parlons de ces faits, certains - pas tous - au sein du Gouvernement de transition ne l'apprécient pas, et ils se sentent mal à l'aise.

但是,当我们谈到这些现实的时候,贸易谈判小组中有一些人-我并不是说“所有人”-不喜欢这样;他们对这一点感到舒服

Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.

尽管在线支付对于商家顾客双都很便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服

La rationalisation de l'ordre du jour, cependant, ne devrait pas être utilisée pour retirer des sujets d'importance cruciale au prétexte qu'ils ne conviennent pas à certains pays.

然而,不应该利用合理安排议程的机会,趁机删除某些国家感到舒服,但却非常重要的议题。

De même, c'est une leçon pour le Secrétariat qui, depuis le début, avait fait part de ses doutes et de son grand malaise face à cet exercice.

这也是秘书处的一个经验教训,它一开始就表示怀疑,说对这样做感到很不舒服

Cependant, les experts ont relevé que les administrations pouvaient parfois mal accepter de devoir redistribuer leurs algorithmes de cryptage ou d'autres codes sources mettant en jeu des questions de sécurité.

然而,讨论指出政府被要求重新公布其加密算法或其他安全敏感源码时有时会感到舒服

Les échecs et les spectres du passé peuvent nous mettre mal à l'aise, mais parfois, il est utile de les rappeler de manière à ne pas reproduire les mêmes erreurs.

提到历史上的失败幽灵,可能令人感到舒服,但有时我们必须回想它们,从而避免再犯同样的错误。

De nombreuses femmes éprouvent des difficultés à parler de sexe avec leur partenaire ou peuvent arrêter d'utiliser une protection lorsqu'elles ont une relation durable avec ce partenaire, en signe de confiance et de loyauté envers celui-ci.

许多妇女对与她们的伴侣谈论性生活感到舒服,或者当存在长期关系时,可能停止采取保护以表示信任忠实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到舒服 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢, 感到受辱, 感到受辱的, 感到舒服, 感到四肢酸痛, 感到讨厌的, 感到痛, 感到痛苦,