法语助手
  • 关闭

感到失望

添加到生词本

trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

而,我们经常对现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

而,欧盟对返回人数不多的情感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管样,幸存者仍然失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常现实失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟于磋商结果失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们于未能失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们执行改革议程进展甚微失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

党因此联合王国失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

双方平民的袭击使我们失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们努力最后没有达一致失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们进行审判的方式失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们裁军谈判会议今年进展甚微失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也资源分配框架的影响失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团其他裁军领域的发展失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然返回人数不多的情况失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,经常现实

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟于磋商结果

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,于未能成功

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

执行改革议程进展甚微

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

党因此联合王国

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

双方平民的袭击使

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

这些努力最后没有达成一致

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人逐步,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,进行审判的方式

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他没有工作可做,他将会

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

裁军谈判会议今年进展甚微

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

资源分配框架的影响

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

国代表团一些其他裁军领域的发展

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然返回人数不多的情况

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受贫困和冲突影响的人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


薄膜电阻, 薄膜冷却, 薄膜射束光谱学, 薄膜水, 薄膜形成的, 薄膜压力计, 薄膜状的, 薄木板(制弦乐器用的), 薄幕状云, 薄暮,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

他们没有工作可做,他们将会

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受贫困和冲突影响的人们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受贫困和冲突影响的人们

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

这样,幸存者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,经常对现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,对于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

对执行改革议程进展甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

对这些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

对进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他没有工作可做,他将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

对裁军谈判会议今年进展甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

感到失望:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

也对资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

国代表团对一些其他裁军领域的发展感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

,幸存者仍然感到失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实感到失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功感到失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进甚微感到失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王国感到失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双方接触方面,情况仍然令人感到失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对些努力最后没有达成一致感到失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步感到失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到失望,没有取得真正进

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

,我们对进行审判的方式感到失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进甚微感到失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到失望:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

我们也对资源分配框架的影响感到失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发感到失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然失望

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实失望

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果失望

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功失望

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微失望

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

反对党因此对联合王失望

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双的袭击使我们失望

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

在双接触面,情况仍然令人失望

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致失望

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步失望,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

失望的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的失望

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会失望

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微失望

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常失望

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们失望的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响失望

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

代表团对一些其他裁军领域的发展失望

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况失望

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受贫困和冲突影响的人们失望

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,
trouver du décompte
éprouver des déboires
éprouver du décompte
éprouver une déception

Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.

尽管这样,幸存者仍然感到

Cependant, nous sommes très souvent déçus par la réalité sur le terrain.

然而,我们经常对现实感到

L'Union européenne est déçue des résultats des consultations.

欧洲联盟对于磋商结果感到

Nous sommes donc déçus que ce ne soit pas le cas.

因此,我们对于未能成功感到

Nous sommes déçus du peu de progrès accomplis dans l'application du programme de réforme.

我们对执行改革议程进展甚微感到

Par conséquent, l'opposition considère que le Royaume-Uni a manqué à ses obligations.

对党因此对联合王国感到

Les attaques contre des civils, de part et d'autre, nous laissent consternés.

对双方平民的袭击使我们感到

En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.

双方接触方面,情况仍然令人感到

Nous avons été déçus de voir qu'aucun accord n'a pu être possible.

我们对这些努力最后没有达成一致感到

Ainsi, un sentiment de pessimisme se fait jour et l'avenir apparaît bien sombre.

因此,人们逐步感到,未来显得暗淡。

Je suis déçu qu'aucun réel progrès n'ait été accompli.

感到的是,没有取得真正进展。

Toutefois, nous sommes déçus de la manière dont se déroulent les procès.

但是,我们对进行审判的方式感到

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们没有工作可做,他们将会感到

Nous regrettons les maigres progrès réalisés cette année à la Conférence du désarmement.

我们对裁军谈判会议今年进展甚微感到

Les Afghans et les Afghanes ont connu d'immenses souffrances et d'innombrables déceptions.

阿富汗人遭受了许多痛苦,他们经常感到

Nous regrettons que le TICE ne soit toujours pas entré en vigueur.

我们感到的是:该条约尚未正式生效。

Nous sommes toutefois déçus par les incidences de son plan d'allocation des ressources.

但我们也对资源分配框架的影响感到

Ma délégation est déçue par les faits récemment survenus dans d'autres domaines du désarmement.

我国代表团对一些其他裁军领域的发展感到

Cependant, l'UE reste déçue par les faibles nombres de retours.

然而,欧盟仍然对返回人数不多的情况感到

Trop souvent, les personnes touchées par la pauvreté et les conflits sont des laissés-pour-compte.

太多时候,受到贫困和冲突影响的人们感到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感到失望 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


感到身体不对劲, 感到身体不舒服, 感到身体很舒适, 感到深切的悲痛, 感到生气, 感到失望, 感到十分不快, 感到十分惭愧, 感到十分恐惧, 感到时间过得慢,