Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和
资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有、特别是在发展中国家推广和转让现有
方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和的障碍,如缺乏专门
能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
说,
遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
说,
遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了除
些障碍所采
的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,们呼吁发达国家不要
一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会了政
概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可
实
的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要
是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态为了消除这些
所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让有技术、特别是在发展中国家推广和转让
有技术方面,最常提到的
是经济、体制、信息和意识方面的
。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无
环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无
环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻发展再生能源的
,包括信息
、意识
、体制
,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的
,如缺乏专门技能,
金融
,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态碍
约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到存
碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行
,实际上也是可以实
。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案
碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择意识形态
碍以及为了消除这些
碍所采取
措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态碍
束缚,他们呼吁发达国家不
取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让有技术、特别是在发展中国家推广和转让
有技术方面,最常提到
碍是经济、体制、信息和意识方面
碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无碍环境方面
选定经验,确定了为提高人们
意识并支持无
碍环境而需优先开展
技术合作,并为建立和发展良好
无
碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源碍,包括信息
碍、意识
碍、体制
碍,如缺乏负责
实体或政策,能力和技术
碍,如缺乏专门技能,以及金融
碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和意识碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态碍
约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到存
碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行
,实际上也是可以实
。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案
碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择意识形态
碍以及为了消除这些
碍所采取
措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态碍
束缚,他们呼吁发达国家不
取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让有技术、特别是在发展中国家推广和转让
有技术方面,最常提到
碍是经济、体制、信息和意识方面
碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无碍环境方面
选定经验,确定了为提高人们
意识并支持无
碍环境而需优先开展
技术合作,并为建立和发展良好
无
碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源碍,包括信息
碍、意识
碍、体制
碍,如缺乏负责
实体或政策,能力和技术
碍,如缺乏专门技能,以及金融
碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤意识障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤意识障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形态障碍的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训
公共意识方案的主要障碍是缺乏财政
技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在转让现有技术、特别是在发展中国家
转让现有技术方面,最常提到的障碍是经济、体制、信息
意识方面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、意识障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激
服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和障碍。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
他说,他遭受精神创伤和障碍。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受形态障碍的
束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们到现存障碍,认为在委员会面前艰难问题上达成共
在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔指出,执行教
、培训和公共
案的主要障碍是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的形态障碍以及为了消除这些障碍所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到形态障碍的束缚,他们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术面,最常提到的障碍是经济、体制、信息和
面的障碍。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无障碍环境面的选定经验,确定了为提高人们的
并支持无障碍环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无障碍环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻碍发展再生能源的障碍,包括信息障碍、障碍、体制障碍,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的障碍,如缺乏专门技能,以及金融障碍,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
,
遭受精神创伤和意识
。
Il déclare qu'il en a été traumatisé et a perdu tous ses repères.
,
遭受精神创伤和意识
。
Il a été souligné que la marge d'action ne devait pas être entravée par des obstacles idéologiques.
会议强调,这种政策空间不应当受意识形的约束。
Conscients des obstacles existants, nous considérons qu'un consensus sur les difficiles questions dont la Commission est saisie est politiquement envisageable et concrètement réalisable.
我们意识到现存,认为在委员会面前艰难问题上达成共识在政治上是可行的,实际上也是可以实现的。
Toutes ont indiqué que le manque de ressources financières et techniques constituait le principal obstacle à la mise en œuvre de programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public.
所有缔约方都指出,执行教、培训和公共意识方案的主要
是缺乏财政和技术资源。
Il serait utile de disposer d'informations sur les obstacles d'ordre idéologique qui forcent les filles à opter pour des carrières traditionnelles et sur les stratégies mises en application pour éliminer lesdits obstacles.
最好能了解迫使女孩做出传统职业选择的意识形以及为了消除这些
所采取的措施。
Plusieurs participants ont loué la notion de marge d'action, arguant qu'elle ne devrait pas être entravée par des obstacles idéologiques, et ils ont exhorté les pays développés à ne pas la supprimer.
一些与会者赞扬了政策空间概念,强调它不应当受到意识形的束缚,
们呼吁发达国家不要取消这一概念。
Parmi les obstacles à la diffusion et au transfert des technologies disponibles, particulièrement dans les pays en développement les plus fréquemment cités, sont d'ordre économique, institutionnel ou concernent l'information et la sensibilisation.
在推广和转让现有技术、特别是在发展中国家推广和转让现有技术方面,最常提到的是经济、体制、信息和意识方面的
。
Les participants ont examiné des exemples d'environnements accessibles dans certains pays, identifié les priorités en matière de coopération technique pour promouvoir la prise de conscience et la mobilisation en faveur d'environnements accessibles et examiné les possibilités de mettre en place et de développer des réseaux d'excellence en matière d'accessibilité du milieu.
讲习班研讨了各国在促进无环境方面的选定经验,确定了为提高人们的意识并支持无
环境而需优先开展的技术合作,并为建立和发展良好的无
环境网络提供了一些机会。
Le Liban a cité divers obstacles au développement de sources d'énergie renouvelables, notamment au niveau de l'information, de la sensibilisation, des institutions, par exemple l'absence d'une entité responsable, des obstacles techniques comme le manque de connaissances, et des obstacles financiers comme l'absence de moyens, de mesures d'incitation pour les investisseurs et l'absence d'un marché des services.
黎巴嫩还列举了各种阻发展再生能源的
,包括信息
、意识
、体制
,如缺乏负责的实体或政策,能力和技术的
,如缺乏专门技能,以及金融
,如缺乏资金、投资刺激和服务市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。