法语助手
  • 关闭

意外死亡

添加到生词本

mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用意外死亡,在这种情形下,只要先意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助青年妇中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死自然原因,一名印度士兵在一次训练中死意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

性不仅承受过早和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火造成平民死亡悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他家人说他“死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量平民死亡

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少捕获海龟和死亡实验成绩令人感到满

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于死亡,在这种情形下,只要先于结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士在阿富汗喀布尔北部一个夜间任务中“地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士失足死亡,一名尼泊尔士死于自然原因,一名印度士在一次训练中死于

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、妊娠和产妇死亡率高问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注到,缔约国儿童因交通和家庭死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或在其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡幅度,降低同捕鱼有关死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件保护证人问题,特别是主要证人据称死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产后果,而且她们在以下方面受害比例也较高:死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告渔船依然是造成南大洋海鸟死亡主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼运动也是减少海鸟死亡活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12月内偿付预支款,并为500万持卡承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少通过燃烧装置造成几千意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡名尼泊尔士兵死于自然原因,名印度士兵在次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤数很多,尽管贵国为解决这问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保发生意外伤残或死亡提供保护,向相关员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证问题,特别是主要证据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于年妇中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减孕,孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于自然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

性不仅承受过早孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

验尸官记录的是意外

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造成大量意外平民的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女意外生育和产妇率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务意外地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足,一名尼泊尔士兵于自然原因,一名印度士兵在一次训意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约采取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约儿童因交通和家庭意外和受伤人数很多,尽管贵为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物率的幅度,降低同捕鱼有关的意外

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关家以及联合各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避免采用造大量意外死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士兵意外失足死亡,一名尼泊尔士兵死于然原因,一名印度士兵在一次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造南大洋海鸟死亡的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

第一,避造成大量意外平民的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

这一规定不适意外,在这种情形下,只要先意外结婚即可(第41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助降低青年妇女中的意外生育和产妇率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外突然

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士在阿富汗喀布尔北部的一个夜间任务中“意外地”,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

一名芬兰士意外失足,一名尼泊尔士自然原因,一名印度士在一次训练中意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国取补救行动,解决私自堕胎、意外妊娠和产妇率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外和受伤人数很多,尽管贵国为解决这一问题取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物率的幅度,降低同捕鱼有关的意外

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外、自杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依然是造成南大洋海鸟的主要原因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由第三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,
mort accidentelle 法 语助 手

Ces échanges de feu ont causé des pertes de vies humaines tragiques.

双方交火意外造成平民死亡的悲剧。

Dix jours plus tard, les autorités ont informé sa famille qu'il était « subitement décédé ».

后,当局通知他的家人说他“意外死亡”。

Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.

英国验尸官记录的是意外死亡

La première est d'éviter les tactiques qui causent de nombreuses morts involontaires de civils.

免采用造成大量意外平民死亡的战术。

Des expériences récentes visant à réduire ces prises ainsi que le taux de mortalité ont donné des résultats prometteurs.

最近旨在减少意外捕获海龟和死亡率的实验的成绩令人感到满意。

Ce délai n'est pas requis en cas de décès résultant de l'accident, le mariage doit être antérieur à l'accident (art. 41).

规定不适用于意外死亡,在这种情形下,只要先于意外结婚即可(41条)。

Ces mesures ont entraîné une diminution des grossesses non désirées ainsi que du taux de mortalité maternelle chez les jeunes femmes.

这有助于降低青年妇女中的意外生育和产妇死亡率。

Les retraits doivent être remboursés dans un délai de 12 mois, et les 5 millions de détenteurs de carte sont assurés contre le décès accidentel et l'invalidité permanente.

必须在12个月内偿付预支款,并为500万持卡人承保了意外死亡和终身残废险。

Combien en connaissons-nous qui ont, en réalité, à cause d'un dispositif incendiaire, accidentellement tué des milliers de personnes, et ce même dans la ville de New-York?

们知道有多少人通过燃烧装置造成几千人意外死亡,甚至就在纽约市?

Ces interventions sont notamment de faire reculer dans le groupe cible les grossesses d'adolescentes, le tabagisme pendant la grossesse, l'obésité et la mort subite du nourrisson.

这些干预工作包括在目标群体中减少少女怀孕,怀孕期间抽烟,肥胖症和婴儿时期的意外死亡

Trois militaires français sont morts «accidentellement» en Afghanistan, dans la vallée d'Afghanya, au nord est de Kaboul, au cours d'une mission de nuit, a annoncé dimanche l'Elysée.

3名法国士兵在阿富汗喀布尔北部的个夜间任务中“意外地”死亡,爱丽舍周日发言说。

Un soldat finlandais a été tué dans une chute accidentelle, un soldat népalais est mort de cause naturelle et un soldat indien a été tué accidentellement à l'entraînement.

名芬兰士兵意外失足死亡名尼泊尔士兵死于因,名印度士兵在次训练中死于意外

Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre des mesures pour remédier au problème des avortements clandestins et des grossesses non désirées, ainsi que pour réduire la mortalité maternelle.

委员会促请缔约国采取补救行动,解决私堕胎、意外妊娠和产妇死亡率高的问题。

Le Comité note avec préoccupation le nombre relativement élevé d'enfants décédés ou blessés des suites d'accidents de la circulation ou d'accidents domestiques, malgré les diverses mesures prises par l'État partie pour résoudre ce problème.

委员会关注地注意到,缔约国儿童因交通和家庭意外死亡和受伤人数很多,尽管贵国为解决这问题采取了各种措施。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

La Nouvelle-Zélande a entrepris des études pour avoir une meilleure connaissance de l'ampleur de la mortalité des oiseaux de mer, des mammifères marins, des poissons et des invertébrés et réduire la mortalité accidentelle imputable à la pêche.

新西兰开展研究,以便更多地了解海鸟、海洋哺乳动物、鱼类和无脊椎动物死亡率的幅度,降低同捕鱼有关的意外死亡

Les questions de protection des témoins dans le cadre de cette affaire et, surtout, des morts prétendument accidentelles des principaux témoins ne sauraient être étouffées par le Tribunal ou par les États ou les organismes des Nations Unies directement concernés.

该法庭或有关国家以及联合国各机构决不能掩盖围绕该案件的保护证人问题,特别是主要证人据称意外死亡问题。

Sans parler des conséquences des grossesses et des maternités précoces, les taux de mort accidentelle et de suicide sont plus élevés chez les femmes et elles sont également plus souvent victimes de crimes violents et plus exposées aux maladies sexuellement transmissibles et aux troubles psychologiques.

女性不仅承受过早怀孕和生产的后果,而且她们在以下方面受害的比例也较高:意外死亡杀、暴力、性传染病和精神失常。

Sachant que la pêche illicite, non déclarée et non réglementée demeure la principale cause de la mortalité des oiseaux de mer dans l'océan Austral, l'Association contribue également, par ses campagnes contre la pêche illicite de légines, à la réduction de la mortalité accidentelle des oiseaux de mer.

非法、无管制和未报告的渔船依是造成南大洋海鸟死亡的主要因,因此,南极和南大洋联合会阻止非法、无管制和未报告捕捞洋枪鱼的运动也是减少海鸟意外死亡的活动。

En ce qui concerne l'assurance des risques liés au travail, l'IESS considère comme accident du travail un événement imprévu et soudain occasionnant au travailleur des liaisons corporelles ou des troubles fonctionnels, la mort immédiate ou consécutive à l'incident, ou bien comme conséquence de son travail ou de l'activité d'autrui.

在工伤保险方面,社保局认为工伤事故是指因从事工作时或其后果,或由三方而造成工人身体受伤或功能障碍或者当场立即或随后死亡意外突发性事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 意外死亡 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


意外情况, 意外伤害保险, 意外事故, 意外事件, 意外收获, 意外死亡, 意外之事(不幸的), 意外准备金, 意味, 意味深长,