Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和平任务和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同的待遇而对士气造成的消极影响显然是
难想像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、难以想像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格像人们可以想像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果是可想像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水平已达到对人类来讲再可能增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您想像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和平任务和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同的待遇而对士气造成的消极影响显然是
难想像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、难以想像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝德和萨
勒布将像人们可以想像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果是可想像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水平已达到对人类来讲再可能增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您想像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和平任务和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这的待遇而对士气造成的消极影响显然是
难想像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像力和创造力的了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解在世界某些地区存在的、难以想像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以想像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果是可想像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水平已达对人类来讲
再可能增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您想像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像和平任务和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我原谅大人的想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的
,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同的待遇而对士气造成的消极影响显然
难想像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择得难以想像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们了解到在世界某些地区存在的、难以想像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们以想像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还无法想像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果想像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水平达到对人类来讲
再
增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
发挥你的您想像力进行拼图,
用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别以看的,而且远没有我想像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体想像是和和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人的想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的是,许多记者在努力工作的过程中都面临着难以想像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同的待遇而对士气造成的消极影响显然是
难想像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的想像力和创造力的时候,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有想像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已在世界某些地区存在的、难以想像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以想像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果是可想像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站的放射性水已达
对人类来讲
再可能增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您想像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我想像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们集体想像是和平任务和蓝盔
事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人想像
。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸
是,许多记者在努
工作
过程中都面临着难以想像
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同
而对士气
成
消极影响显然是
难想像
。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们想像
和创
时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取非常有想像
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以想像
针对妇女
暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以想像那样发挥有害
影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面失败
后果是
可想像
。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中
样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站放射性水平已达到对人类来讲
再可能增加
程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你您想像
进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看,而且远没有我想像中
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比想像更美好未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我想像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们集体想像是和平任务和蓝盔
事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人想像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
是,许多记者在努力工作
过程中都面临着难以想像
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同
待遇而对士气造成
消极影响显然是
难想像
。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们想像力和创造力
时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取有想像力
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想像。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以想像
针对妇女
暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用想像得到最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以想像那样发挥有害
影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法想像。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面失败
后果是
可想像
。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她想像着这些熟悉音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华街道,开始觉得巴黎有那么一点接近想像中
样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
想像一下,电站放射性水平已达到对人类来讲
再可能增加
程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你您想像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能想像她跳舞姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看,而且远没有我想像中
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比更美好
未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们集体
是和平任务和蓝盔
事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅大人
。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸
是,许多记者在努
工作
过程中都面临着难以
挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同
待遇而对士气造成
消极影响显然是
难
。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们和创造
时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取非常有
做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以
针对妇女
暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用得到
最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将人们可以
那样发挥有害
影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还是无法。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面失败
后果是
可
。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她着这些熟悉
音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华街道,开始觉得巴黎有那么一点接近
中
样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
一下,电站
放射性水平已达到对人类来讲
再可能增加
程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你您
进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能她跳舞
姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看,而且远没有我
中
大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bon rapport de force pour les Grecs.
并许它一个比像更美好的未来。
Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.
上了第一堂潜水课,热爱程度远远多于我的像。
Notre imaginaire collectif est fait de mission de paix et de casques bleus.
我们的集体像
和平任务和蓝盔的事情。
Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我我已经能原谅大人的
像力。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
幸的
,许多记者在努力工作的过程中都面临着
以
像的挑战。
L'effet démoralisant que peut avoir cette différence de traitement n'est certainement pas difficile à imaginer.
由于这种同的待遇而对士气造成的消极影响显
像的。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我们的像力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Merci, Monsieur le Ministre, pour l'approche si créative de votre délégation pour ce débat.
部长先生,感谢贵国代表团对这次辩论采取的非常有像力的做法。
On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择可怕得
以
像的。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在的、以
像的针对妇女的暴行。
Les Taliban recourent aux pires pratiques imaginables pour mener des opérations subversives.
塔利班正在用像得到的最残暴做法来从事其颠覆活动。
Belgrade et Zagreb exerceraient une influence maléfique, difficile à imaginer.
贝尔格莱德和萨格勒布将像人们可以像的那样发挥有害的影响。
Il y a quelques années, cela aurait été inimaginable.
几年前,这还无法
像的。
Et ce n'est pas un domaine dans lequel nous pouvons nous permettre d'échouer.
我们在这方面的失败的后果可
像的。
Elle imagine ces musiques qu'on connaît.
她像着这些熟悉的音乐。
J'ai commence a trouver que cette ville ait un peu proche m'imagination quand j'ai vu la rue amimee].
看着这繁华的街道,开始觉得巴黎有那么一点接近像中的样子]。
Imaginons que le niveau de radioactivité sur le site soit tel qu'il ne soit plus possible, humainement, d'y intervenir.
像一下,电站的放射性水平已达到对人类来讲
再可能增加的程度。
Vous pouvez jouer votre imagination pour mener à bien des casse-tête peuvent être utilisés comme des jouets pour enfants.
可发挥你的您像力进行拼图,可用作儿童玩具。
..On dirait qu'elle danse.
你能像她跳舞的姿态吗?
Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.
街两旁没有什么特别可以看的,而且远没有我像中的大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。