法语助手
  • 关闭
guàn
1. Ⅰ (动) (习以为常,性;习惯) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不惯。
2. (纵) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子惯坏了。
3. Ⅱ (形) (习惯性的;习以为常的;贯常的) habituel
4. (性的) incorrigible
voleur incorrigible
惯贼



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ () (习以为常,积久成性;习) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子
3. Ⅱ (形) (习性的;习以为常的;贯常的) habituel
4. (积久成性的) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


ligurite, ligusticum, Ligustrum, likasi, likasite, lilacine, lilalite, lilas, liliacé, liliacée,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ () (为常,积久成性;) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把坏了。
3. Ⅱ (形) (性的;为常的;贯常的) habituel
4. (积久成性的) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


Lillois, lilongwe, lima, limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (以为常,积久成性;) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子坏了。
3. Ⅱ () (性的;以为常的;贯常的) habituel
4. (积久成性的) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (习以为常,积久成;习) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
我喝不
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子坏了。
3. Ⅱ (形) (习;习以为常;贯常) habituel
4. (积久成) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (习以久成性;习惯) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不惯。
2. (纵容;放) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
孩子惯坏了。
3. Ⅱ (形) (习惯性的;习以的;贯的) habituel
4. (久成性的) incorrigible
voleur incorrigible
惯贼



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


limnocalcite, limnologie, limnologiste, limnologue, limnophyte, limnoplancton, limnoquartzite, limogeage, limoger, limoges,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (以为常,积久成性;) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子坏了。
3. Ⅱ (形) (性的;以为常的;贯常的) habituel
4. (积久成性的) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


limonier, limonine, limonite, limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (以为常,积久成性;) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
2. (纵容;放任) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
别把孩子坏了。
3. Ⅱ (形) (性的;以为常的;贯常的) habituel
4. (积久成性的) incorrigible
voleur incorrigible



1. s'habituer à avoir coutume de
我过~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
别把孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


linacée, linacées, linaigrette, linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,
guàn
1. Ⅰ (动) (习以久成性;习惯) s'habituer à
Je ne m'habitue pas au vin fort.
烈性我喝不惯。
2. (纵容;放) gâter
Ne gâtez pas cet enfant.
孩子惯坏了。
3. Ⅱ (形) (习惯性的;习以的;贯的) habituel
4. (久成性的) incorrigible
voleur incorrigible
惯贼



1. s'habituer à avoir coutume de
我过不~这里的生活.
Je ne m'habitue pas à la vie d'ici.


2. gâter(un enfant)
孩子~坏了.
Ne gâtez pas cet enfant.

用户正在搜索


lindsayite, lindströmite, linéaire, linéal, linéale, linéament, linéaments, linéarisation, linéarisé, linéarité,

相似单词


掼(奶油), 掼跤, 掼奶油, 掼纱帽, , , 惯常, 惯常的, 惯盗, 惯犯,