法语助手
  • 关闭
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉中给予适当

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是人满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成为临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今为止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

法和惩戒系统作一直进展

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是人满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成为临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今为止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然乏所苦,惩戒系统仍然面临更严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45经过培训,成临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

文职员、军事员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,蒙罗维亚的中央监狱,都是人满患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署纪律案件资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

程序中给予适程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然为能力缺乏所苦,系统仍然面临更为严峻挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数所,包括蒙罗维亚中央监狱,都是人满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成为临时警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职人员、军事人员民警编制了指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切程序后后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新《单一法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体立法中规定有措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

系统改革迄今为止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制实行义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管事务权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其采取必要措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍力缺乏所苦,惩戒系统仍面临更严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是人满

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

二,联合国对所有已证实性行不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45经过培训,成为临时惩戒

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职、军事民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今为止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

必须遵守其问责制实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒和上诉程予适当程

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定司法和惩戒系统作一直进展缓慢。

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的央监狱,都是人满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成为临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今为止主要集在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告强调必须培训和惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒和申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,
chéng jiè
discipline; saucée; blâme
retirer un permis à qn comme la discipline
吊销执照,以示惩戒

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提供咨询意见。

Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.

传播涉及开发署的纪律惩戒案件的资料。

Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.

惩戒上诉程序中给予适当程序。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会受到惩戒

La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.

法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻的挑战。

Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.

制定惩戒系统作一直进

La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.

大多数的惩戒所,包括蒙罗维亚的中央监狱,都是人满为患。

Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.

第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在迅速采取适当的惩戒行动。

Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.

已有45人经过培训,成为临时惩戒警员。

Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.

为文职人员、军事人员民警编制了惩戒指令汇编。

La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.

应向情报室汇报启动一切惩戒程序后的后续情况。

En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.

她还敦促通过新的《单一惩戒法》。

Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.

实体的立法中规定有惩戒措施。

Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.

在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒

La réforme du système pénitentiaire s'est pour l'instant limitée dans une large mesure à Kaboul.

惩戒系统的改革迄今为止主要集中在喀布尔。

Il souligne la nécessité de sensibiliser et de sanctionner les auteurs de délits sexuels.

秘书长在报告中强调必须培训惩戒性犯罪者。

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制实行惩戒的义务。

La procédure disciplinaire relative à cette affaire est terminée.

有关悬案的惩戒程序现已完成。

Le Secrétaire général reste responsable pour les questions disciplinaires et les recours.

秘书长继续保留其主管惩戒申诉事务的权力。

Elle engage le Comité à prendre les mesures disciplinaires qui s'imposent.

我们认为本委员会应该对其采取必要的惩戒措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惩戒 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连, 惩戒权,