法语助手
  • 关闭

惨重的

添加到生词本

écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

受了惨重失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人惨重伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨重一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了惨重人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出惨重代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦受了惨重生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我都将承担惨重后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我所有人都对那里惨重伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取,它就会为过失付出惨重代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受惨重悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个损失更加惨重人类悲剧,必须采取紧

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出了过于惨重代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为惨重平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为惨重代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最惨重地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场惨重全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此惨重悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和惨重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


quintique, quinto, quintuple, quintupler, quintuplés, quintuplets, quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有人都对那里伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止现一个损失更加人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付了过于代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


quirataire, Quirin, quirite, quiroguite, quis, quisqualis, quisquéite, quito, quittance, quittancer,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了惨重失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这敌人遭受惨重伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨重年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了惨重人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出惨重代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了惨重生命失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有人都对那里惨重伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付出惨重代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被纸空文所欺骗,结果造成了惨重后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将伊拉克和本区域免受惨重悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现失更加惨重人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出了过于惨重代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为惨重平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为惨重代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中失最惨重地区之

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在惨重全球性冲突后建立,已有半多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此惨重悲剧,甚至也不可能弥补这悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

因素是恐怖主义现实——切形式恐怖主义持续暴力和惨重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有人都对那里伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付出代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

防止出现一个损失更加人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出过于代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,极为平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管极为代价相比,实在是算不什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了惨重失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌遭受惨重伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最惨重一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了惨重伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出惨重代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了惨重生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有都对那里惨重伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他过失付出惨重代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所果造成了惨重后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受惨重悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个损失更加惨重类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦和以色列已经付出了过于惨重代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为惨重平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为惨重代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最惨重地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场惨重全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此惨重悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和惨重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社为此正在付出代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我都将承担后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我所有人都对那里伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它为他人过失付出代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

防止出现一个损失更加人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付出过于代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为代价相比,实在是算不什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退给发展中国家经济体带来后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了惨重失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场役里,这个部队使敌人遭受惨重伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿争)以来伤亡最惨重一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了惨重人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家社会为此正在付出惨重代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了惨重生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担惨重后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有人都对那里惨重伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付出惨重代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了惨重后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克域免受惨重悲剧灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个损失更加惨重人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人以色列人已经付出了过于惨重代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为惨重平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为惨重代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂争中损失最惨重之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场惨重全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来惨重后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此惨重悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力惨重表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

役里,个部队使敌遭受伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗争)以来伤亡最一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付出代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生种情况,我们都将承担后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有都对那里伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他过失付出代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

项决定将使伊拉克和本区域免受悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止出现一个损失更加类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦和以色列已经付出了过于代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲最错综复杂争中损失最地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

种衰退会给发展中国家经济体带来后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,
écrasant, e

Ils ont subi une sévère défaite.

他们遭受了失败。

Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.

在这场战役里,这个部队使敌人遭受伤亡。

L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.

2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤亡最一年。

Il a provoqué la perte de nombreuses vies humaines.

冲突造成了人员伤亡。

De nombreux pays et de multiples sociétés ont ainsi un lourd tribut à payer.

许多国家和社会为此正在付代价。

Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.

巴基斯坦遭受了生命损失。

Si cela devait se produire nous aurions à en subir les graves conséquences.

如果发生这种情况,我们都将承担后果。

En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.

威,我们所有人都对那里伤亡感到震惊。

S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.

如不采取行动,它们就会为他人过失付代价。

Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.

我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了后果。

Cette décision évitera des tragédies et des catastrophes à l'Iraq et à la région.

这项决定将使伊拉克和本区域免受悲剧和灾难。

Il faut prendre d'urgence des mesures pour éviter une tragédie humaine encore plus désastreuse.

为了防止现一个损失更加人类悲剧,必须采取紧急行动。

Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.

巴勒斯坦人和以色列人已经付了过于代价。

L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.

5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤亡。

Le coût de ces mesures n'a rien d'excessif, notamment au regard du coût astronomique de l'inaction.

有关费用并不高,与撒手不管造成极为代价相比,实在是算不了什么。

La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.

基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中损失最地区之一。

Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.

联合国在一场全球性冲突后建立,已有半个多世纪。

Leur commerce international serait paralysé.

这种衰退会给发展中国家经济体带来后果。

Il n'est pas possible d'effacer une tragédie de si grande ampleur; il n'est même pas possible de la réparer.

不可能忘却如此悲剧,甚至也不可能弥补这一悲剧。

L'autre est la réalité du terrorisme - qui continue de se manifester dans toutes ses formes violentes et tragiques.

另一个因素是恐怖主义现实——一切形式恐怖主义持续暴力和表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惨重的 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


惨笑, 惨遭不幸, 惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状,