法语助手
  • 关闭
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样钟在方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶是他通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快晚上,我回到了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶是在进入法领空时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

知识广博使他非常惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影出乎意料,她很惊讶

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人感到惊讶

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种地运行着钟,他很惊讶

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法讯息和我对它们看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她惊讶不是装出来话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有合作程度感到惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶是辩论缺乏连贯性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看各种各样钟在以奇怪方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我是他通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过了一个如此愉快,我回了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

是在进入法国领空时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

知识广博使他非常

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白了为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影出乎意料,她很

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样法国,请相信我,它将永远令世界

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

了各种奇怪地运行着钟,他很

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

去她什么都不知道, 如果她不是装出来话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有合作程度

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我是辩论缺乏连贯性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

惊讶的是他通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她很惊讶

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人惊讶

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信,它将永远令世惊讶

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

了各种奇怪地运行着的钟,他很惊讶

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 将和大家一起分享法国的讯息和对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否惊讶呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世都为前所未有的合作程度惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我的是他通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过了一个如愉快的晚上,我回到了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白了为什么沙漠芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她很

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人感到

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行的钟,他很

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有的合作程度感到

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看到各种各样钟在以奇怪方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我是他通过考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过一个如此愉快晚上,我回到家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

是在进入法国领候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

知识广博使他非常

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

部电影出乎意料,她很

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果最新款产品行为也并不令人感到

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃5个苹果,太让人

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

法国,请相信我,它将永远令世界感到

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到各种奇怪地运行着钟,他很

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

里, 我将和大家一起分享法国讯息和我对它们看法,、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

位七旬老太居然是个小偷,真让人

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救个女人!福克先生。”旅长他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对一决定是否感到呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她不是装出来话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有合作程度感到

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hexadactylie, hexadactylisme, hexadécadrol, hexadécane, hexadécanol, hexadécène, hexadécimal, hexadécimale, hexadécyle, hexadécylène,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,

用户正在搜索


hexanoyle, hexapétale, hexaphasé, hexaphylle, hexaploïde, hexapode, hexapolaire, hexapôle, Hexapus, hexastannite,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,

用户正在搜索


hexénol, hexénone, hexestrol, hexet, hexéthal, hexine, hexitol, hexoate, hexobarbital, hexobarbitone,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

惊讶地看到各种各样的在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是通过

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过一个如此愉快的晚上,我回到家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使非常惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

惊讶,突然明白为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她惊讶

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

十分5个苹果,太让人惊讶

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到各种奇怪地运行着的惊讶

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有的合作程度感到惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hexoside, hexoxyde, hexyl, hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia, heyite,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

惊讶地看到各种各样的在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使非常惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她很惊讶

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并令人感到惊讶

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的惊讶

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都知道, 如果她的惊讶是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有的合作程度感到惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hibbénite, hibbertite, hibernacle, hibernal, hibernant, hibernation, hibernation artificiel, hiberner, hibernome, Hibernon,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是他通过考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过如此愉快的晚上,我回到家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她很惊讶

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持果的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃5果,太让人惊讶

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到各种奇怪地运行着的钟,他很惊讶

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,惊讶、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是小偷,真让人惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有的合作程度感到惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


hibschite, hic, hic et nunc, hickory, hidalgoïte, hiddénite, hideur, hideusement, hideux, hidimètre,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我的是他通过了考试。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白了为什么沙漠放着光芒。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结出乎意料,她很

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令感到

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的钟,他很

Je vais partager des informations de toutes sortes, mes idées et opinions de la France.

在这里, 我将和大家一起分享法国的讯息和我对它们的看法,、赞美、牢骚抑或是几句叹息。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女!福克先生。”旅长他说。

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到呢?

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Le monde entier a été surpris de ce niveau de coopération sans précédent.

全世界都为前所未有的合作程度感到

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


highlander, high-tech, hi-han, hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,