法语助手
  • 关闭
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

惊讶的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

惊讶,突然明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了奇怪地运行着的钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请,它将永远令世界感到惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

,突然明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的钟,他很

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过了一个如此愉快的晚上,回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信,它将永远令世界

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台与女儿面面相觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个快的晚上,我回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 果她的惊讶不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

了各种奇怪运行着的钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,远令世界感惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我的是他通过

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

各种奇怪地运行着的钟,他很

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过一个如此愉快的晚上,我回家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃5个苹果,太让人

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,

用户正在搜索


rayonnant, rayonnante, rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,

用户正在搜索


réactionnel, réactionnelle, réactionner, réactivation, réactive, réactiver, réactivité, réactogène, réactrice, réactualisation,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样钟在以奇怪方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

知识广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影出乎意料,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白了什么沙漠放光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快晚上,我回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶是在进入法国领空时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银打电话给爱丽舍宫进核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她惊讶不是装出来话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


réaffecter, réaffirmer, réaffrètement, réagencement, réagglutiner, réaggraver, réagibilité, réagine, réagir, réagréage,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我的是他通过

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

各种奇怪地运行着的钟,他很

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过一个如此愉快的晚上,我回家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃5个苹果,太让人

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶看到各种各样的钟在以的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种运行着的钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人惊讶了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我的是他通过了考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太然是个小偷,真让人

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很,突然明白了什么沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到了各种奇怪地运行着的钟,他很

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃了5个苹果,太让人了。

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她什么都不知道, 如果她的不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


réassort, réassortiment, réassortir, réassurance, réassurer, réassureur, réattaquer, réatteler, Réaumur, réaumurite,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,
jīng yà
surpris; étonné
法 语 助手

À ma grande surprise,il a réussi son examen.

让我惊讶的是他通过考试。

Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

他很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式走动。

Il est surpris de l'étendue de votre savoir.

您的知识的广博使他非常惊讶

Cette septuagénaire est une voleuse, c'est vraiment surprenant .

这位七旬老太居然是个小偷,真让人惊讶

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶

Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.

我很惊讶,突然明沙漠放着光芒。

Il est très surpris d'y voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.

看到各种奇怪地运行着的钟,他很惊讶

Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.

“救这个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过一个如此愉快的晚上,我回到家。

Il est impressionnant de manger 5 pommes par dix minutes.

他十分钟吃5个苹果,太让人惊讶

Cette France qui, croyez-moi, n'a pas fini d'étonner le monde.

这样的法国,请相信我,它将永远令世界感到惊讶

Elle est surprise de cette nouvelle.

她对这个消息感到惊讶

Le président Gül a finalement accepté de venir à Érevan. Êtes-vous surpris par cette décision?

居尔总统最后同意来埃里温。你对这一决定是否感到惊讶呢?

Cela ne devrait pas surprendre le Conseil.

这不应使安理会感到惊讶

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.

看上去她都不知道, 如果她的惊讶不是装出来的话。

Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.

美国对在人道待遇指控表示惊讶

L'absence de cohérence m'a frappé dans ce débat.

令我惊讶的是辩论缺乏连贯性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊讶 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


惊险小说, 惊羡, 惊心动魄, 惊心动魄的, 惊醒, 惊讶, 惊讶得发愣, 惊讶得叫起来, 惊讶得目瞪口呆, 惊讶的,