法语助手
  • 关闭

惊人的

添加到生词本

fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


épouffer, épouillage, épouiller, époumoner, épousailles, épouse, épousée, épouser, épouseur, époussetage,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人速度在退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声汽笛声,在深沉夜色了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以速度在退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以速度在世界各地流

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以惊人消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着惊人相同特点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出汽笛声,列车夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

这时候,人中发生了骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着汽笛声,深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

流行病速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川样,每年以速度消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作速度世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着鸣出一声汽笛声,列在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着一声汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个龄组有着相同特点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了惊人成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,惊人速度中,我提去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是惊人

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

正在这时候,人中发生了一阵惊人骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到惊人恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种惊人奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流行病正以惊人速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一惊人速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是惊人

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了惊人损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是惊人进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理人员之间有着惊人相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多惊人报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作正以惊人速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个龄组有着惊人相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,
fabuleux, se
frappant, e
prodigieux, se
saisissant, e
spectaculaire
sensass
sensationnel, le
soufflant, e
pyramidal, e(aux)
faramineux, se
surprenant, e
formidable
fumant, e
étonnant, e
épique
étourdissant, e

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声汽笛声,列车在夜色里消失了。

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现打扮。

Ce film a connu un succès époustouflant.

这部电影获得了成功。

J’ai posé mon verre et je suis allée la prendre en photo.

然而,速度中,我提出去拍照。

Pourtant, dans le monde entier, son succès est phénoménal.

然而,他在全世界成功是

En ce moment un mouvement considérable se produisit dans la foule.

在这时候,中发生了一阵骚动。

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声汽笛声,在深沉夜色里消失了。

Le commerce mondial connaît un redressement spectaculaire.

世界贸易得到恢复。

Il soutien un étonnant paradoxe .

他坚持一种奇谈怪论。

La pandémie se propage à une vitesse alarmante.

这一流速度扩散。

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯冰川,如同喜玛拉雅冰川一样,每年以速度在消退。

Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.

生物科学发展速度是

L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.

任何国际援助都弥补不了损失。

D'un point de vue historique, c'est un progrès remarquable.

从历史角度来看,这是进步。

Il existe des similarités frappantes entre les priorités des cadres des deux sexes.

男女管理员之间有着相似性。

Nous avons entendu de nombreux rapports alarmants au cours de ces derniers mois.

过去几个月,我们听到许多报告。

Le taux de chômage augmente partout à un rythme alarmant.

工作速度在世界各地流失。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以速度遭到毁灭式砍伐。

Il est ressorti de cette étude que les deux groupes présentaient des caractéristiques similaires.

调查发现两个年龄组有着相同特点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 惊人的 的法语例句

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


惊奇得停下来, 惊奇的, 惊起, 惊扰, 惊人, 惊人的, 惊人的<俗>, 惊人的场面, 惊人的成功, 惊人的记忆力,