Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的点是,我国代表团认为,
中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的点是,我国代表团认为,
中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付代人被占领的民族的高昂情绪以及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这
已升格到国家政策的地步,它
部长会议中得到以色列政府的公开批准,尽管国际社会
致予以谴责,以色列却顽固地实行这
政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道一点是,我国代表团认为,在中东局势上
沉
可能导致情绪高昂和激动
会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付一个数代人被占领民族
高昂情绪以及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程
任何尝试,这在现在已升格到国家政策
地步,它在部长会议中得到以色列政府
批准,尽管国际社会一致予以谴责,以色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的一点是,我国代表团认为,在中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付一个数代领的民族的高昂情绪以及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任
,这在现在已升格到国家政策的地步,它在部长会议中得到以色列政府的公开批准,尽管国际社会一致予以谴责,以色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的一点是,我国代表团认为,在中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,色列
一个数代人被占领的民族的高昂情绪
及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这在现在
到国家政策的地步,它在部长会议中得到
色列政府的公开批准,尽管国际社会一致予
谴责,
色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力
级的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的一点是,我代表团认为,在中东
的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付一个数代人被占领的民族的高昂情绪以及政治暗杀和家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这在现在已升格到
家政策的地步,它在部长会议中得到以色列政府的公开批准,
际社会一致予以谴责,以色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道一点是,我国代表团认为,在中东局势
默要比可能导致情绪高昂和激动
会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付一个数代人被占领民族
高昂情绪以及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程
任何尝试,这在现在已升格到国家政策
地步,它在部长会议中得到以色列政府
公开
,
管国际社会一致予以谴责,以色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级
条件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的一点是,我国代表团认为,在中东局势上的比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,以色列以对付一个数代人被占领的民族的高昂情绪以及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这在现在已升格到国家政策的地步,它在部长会议中得到以色列政府的准,尽管国际社会一致予以谴责,以色列却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
我知道的一点是,我代表团认为,在中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此,
列
对付一个数代人被占领的民族的高昂情绪
及
治暗杀和
恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这在现在已升格到
策的地步,它在部长会议中得到
列
府的公开批准,尽管
际社会一致予
谴责,
列却顽固地实行这一
策,非常明显和有意识地企图制造最不利于
治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que ma délégation estime que garder le silence sur la situation du Moyen-Orient est plus dangereux que même des séances susceptibles de faire monter la température.
知道的一
,
国代表团认为,在中东局势上的沉默要比可能导致情绪高昂和激动的会议更危险。
En outre, pour bien obstruer la voie à toute tentative visant à réactiver le processus de paix sous le prétexte fallacieux de répondre à des actes de résistance générés par le sentiment exacerbé d'un peuple sous occupation étrangère depuis des générations, l'assassinat politique et le terrorisme d'État ont été érigés en politique nationale ouvertement approuvée en Conseil des ministres par le Gouvernement d'Israël et obstinément menée malgré la condamnation unanime de la communauté internationale dans le but conscient et manifeste de réunir les conditions les plus néfastes au processus politique et les plus propices à l'augmentation de l'intensité de la violence.
此外,对付一个数代人被占领的民族的高昂情绪
及政治暗杀和国家恐怖主义所引起抵抗行为作为虚伪借口,阻扰恢复和平进程的任何尝试,这在现在已升格到国家政策的地步,它在部长会议中得到
政府的公开批准,尽管国际社会一致予
谴责,
却顽固地实行这一政策,非常明显和有意识地企图制造最不利于政治进程但却最容易促成暴力升级的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向
们指正。