Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不悲观地看待谈判会议及其未来。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙
定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临
挑战,那将是极大
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体
枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而
乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类
要面临的挑战,
极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家
继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样话,如果
世界领导人
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面
战,那将是极大
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷
非常
地设
将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我并不这样悲
地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我稍感关切和悲
地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我不要如
悲
而
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果这样的话,如果我
世界领导人
把精力用于严酷和非常悲
地设想人类将要面临的挑战,那将
极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不以
为由悲
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延
?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增
的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增
的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世目睹了若干危机,我们稍感关切和悲
展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲
而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世人们把精力用于严酷和非常悲
设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届
?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政然举步唯艰,然而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
们并
这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
们
否
要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表,
以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。