Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会未来。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观地看待谈判会未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍
经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界们把精力用于严酷和非常
设想
类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样观地看待谈判会议及其
。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和观地展望
。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
于这些分歧意见,有人
观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为
观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样悲观看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和悲观展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如悲观而是乐观
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以由悲观
,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷
非常
地设
将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导们把精力用于严酷
非常
地设
将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由
地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我们并不这样看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我们稍感关切和展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如而是乐
延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必举步
,
而本分析表明,不能以
为由
认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,稍感关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样的话,如果世界领导人
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分,不能以
为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长的泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长的体制枷锁。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
我并不这样悲观地看待谈判会议及其未来。
Les nombreuses crises que connaît le monde suscitent en nous inquiétude et pessimisme quant à l'avenir.
世界目睹了若干危机,我关切和悲观地展望未来。
Ces divergences ont engendré l'impression pessimiste qu'il serait impossible de concrétiser un plan d'action à Monterrey.
由于这些分歧意见,有人悲观地预测,将无法在蒙特雷制定一项行动计划。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我能否不要如
悲观而是乐观地延长届会?
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样话,如果我
世界领导人
把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要
挑战,那将是极大
浪费。
Bien qu'une réforme de la gouvernance soit intrinsèquement difficile à mettre en œuvre, la vision pessimiste, qui voudrait que certains pays soient voués à rester prisonniers d'un faible taux de croissance et d'institutions qui entravent leur croissance, n'est pas justifiée.
进行施政改革必然举步唯艰,然而本分析表明,不能以为由悲观地认为,一些国家将继续深陷于低增长
泥潭,无法摆脱阻碍其经济增长
体制枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。