Parfois il m'agace un peu.
有时还是让我有些恼
。
Parfois il m'agace un peu.
有时还是让我有些恼
。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时还是让我有些恼
。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
磨磨蹭蹭真叫我恼
。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上车, 真叫人恼
!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
会这样做, 真使我恼
。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼
。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
先是恼
,然后
下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非恼
地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评的料理“都是添加剂”,
会非
恼
。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使很恼
。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人恼的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼了,
是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到恼的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
他磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一捣蛋,我非
恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是题,然而事实上,我非
恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,这唯一的机会,我
永远也碰
上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使他很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,他是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最发达国家更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我
指正。
Parfois il m'agace un peu.
有是让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有是让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实,我非
恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,这个唯一的机会,我们永远也了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评的料理“都是添加剂”,
会非
恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实,以色列发言最令人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最发达国家更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时他还让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
他磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅个小问题,然而事实上,我非
恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“加剂”,他会非
恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使他很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正难处。这正
使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,他项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到恼火的自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但
两百万就额外难以完了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时还是让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时还是让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评的料理“都是添
”,
会非
恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时还是让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时还是让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评的料理“都是添
”,
会非
恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
他磨磨蹭蹭真叫我。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们有
上
车, 真叫人
!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见不了面, 真叫人。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟会这样做, 真使我。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最的是,这个唯一的机会,我们永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使他很。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我。
C'est (là) le diable!
这正是难处。这正是使人的
方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太了,他是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我们没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
竟会这样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣蛋,我非恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
先
恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅个小问题,然而事实上,我非
恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的,这个唯一的机会,我们永远
上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评的料理“都
添加剂”,
会非
恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
这些话使很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉这使我恼火。
C'est (là) le diable!
这正难处。这正
使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最发达国家更感到恼火的
自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让我有些恼火。
Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他还是让我有些恼火。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
他磨磨蹭蹭真叫我恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
我没有赶上火车, 真叫人恼火!
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我见不了面, 真叫人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟会样做, 真使我恼火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由有一个小捣蛋,我非
恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我,
人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,我非恼火地等待。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,个唯一的机会,我
永远也碰不上了!
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
些话使他很恼火。
Ça me prend la tête.
〈口语〉使我恼火。
C'est (là) le diable!
正是难处。
正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
我实在太恼火了,他是项目负责,却让我做所有的事。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。