法语助手
  • 关闭
ě xīn
1. (要) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到
provoquer la nausée
引起
2. (使人厌) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使我

Mon cœur se soulève.

我感到

Cette odeur m'écœure.

这气味使我

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起、出血,但会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我舒服。最近几天我每天早上而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

但一次没有过,而且连的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示喜欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我讨厌喜欢。只要一闻到的味道,我就,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多,唯一的感受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶
provoquer la nausée
引起恶
2. (厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,呕吐,或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这

Mon cœur se soulève.

我感到

Cette odeur m'écœure.

这气味

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起、呕吐、出血,但不会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我不舒服。最近几天我每天早上而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

不但一次没有吐过,而且连的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示不喜欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生和呕吐时,应保持呼吸道畅通防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我讨厌吃鱼,不喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,我就,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致Deolal Sukhram头晕,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有的妄想狂态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多,唯一的感受是疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶心
provoquer la nausée
引起恶心
2. (使人厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

曾发烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、恶心

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使恶心

Mon cœur se soulève.

感到恶心

Cette odeur m'écœure.

这气味使恶心

Le lait me dégoûte.

一看到牛奶就恶心

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,舒服。最近几天每天早上恶心而且

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

但一次没有吐过,而且连恶心的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。说了:愈加疲惫,非常恶心,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示喜欢,讨厌,因为害怕某物或某物感到恶心

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 讨厌吃鱼,喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,恶心,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别恶心,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看见的权势人物确实在追捕,这部可怜的撒谎喜剧令做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶心
provoquer la nausée
引起恶心
2. (使人厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、恶心

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使我恶心

Mon cœur se soulève.

我感到恶心

Cette odeur m'écœure.

这气味使我恶心

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就恶心

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量引起恶心、呕吐、出血,但命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我舒服。最近几天我每天早上恶心而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

但一次没有吐过,而且连恶心的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常恶心,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词喜欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到恶心

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我讨厌吃鱼,喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,我就恶心,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别恶心,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶
provoquer la nausée
引起恶
2. (使人厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,呕吐,或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使

Mon cœur se soulève.

感到

Cette odeur m'écœure.

这气味使

Le lait me dégoûte.

看到牛奶就

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次希沃特的辐射量会引起、呕吐、出血,但不会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,不舒服。最近几天每天早上而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

不但没有吐过,而且连的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。对你说了:愈加疲惫,非常,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示不喜欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生和呕吐时,呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 讨厌吃鱼,不喜欢吃鱼。只要闻到鱼的味道,,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别,以至于负责解密的官员也认为有必要继续密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

怀着种伴有的妄想狂态回到了咖啡店,深信些看不见的权势人物确实在追捕,这部可怜的撒谎喜剧令做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多,唯的感受是疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受)的临床场景上他向们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶心
provoquer la nausée
引起恶心
2. (使人恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,恶心或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使我恶心

Mon cœur se soulève.

我感到恶心

Cette odeur m'écœure.

这气味使我恶心

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就恶心

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心血,但不会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我不舒服。最近几天我每天早上恶心而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

不但一次没有过,而且连恶心的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常恶心,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示不喜欢,为害怕某物或对某物感到恶心

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我吃鱼,不喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,我就恶心,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别恶心,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
provoquer la nausée
引起
2. (使人厌) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,呕吐,腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使我

Mon cœur se soulève.

Cette odeur m'écœure.

这气味使我

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起、呕吐、出血,但不会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我不舒服。最近几天我每天早上牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

不但一次没有吐过,而的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示不喜欢,讨厌,因为害怕某物对某物

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我讨厌吃鱼,不喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,我就,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎喜剧令我做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而还没得有多,唯一的受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要呕吐) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶心
provoquer la nausée
引起恶心
2. (使人厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发烧,呕吐,恶心或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使恶心

Mon cœur se soulève.

感到恶心

Cette odeur m'écœure.

这气味使恶心

Le lait me dégoûte.

一看到牛奶就恶心

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、呕吐、出血,但不会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,不舒服。最近几早上恶心而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

不但一次没有吐过,而且连恶心的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。对你说了:愈加疲恶心,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示不喜欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到恶心

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心和呕吐时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 讨厌吃鱼,不喜欢吃鱼。只要一闻到鱼的味道,恶心,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别恶心,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看不见的权势人物确实在追捕,这部可怜的撒谎喜剧令做呕。

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向们所澄清的,但这并浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,
ě xīn
1. (要) vouloir vomir
avoir mal au coeur, soulèvement de coeur, avoir mal nausée, se sentir nauséeux
感到恶心
provoquer la nausée
引起恶心
2. (使人厌恶) dégoûtant, écoeurant
une scène écoeurante
令人恶心的情景




avoir la nausée



dégoûtant
écœurant
nauséabond


其他参考解释:
avoir mal au cœur
soulèvement de cœur
nausée
dégoût
haut-le-cAur
écœurement
Fr helper cop yright

Avez-vous eu de la fièvre,des vomissements,des nauses ou la diarrhée?

你曾发恶心或腹泻吗?

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、恶心

Ça me fait mal au ventre.

〈转义〉这使我恶心

Mon cœur se soulève.

我感到恶心

Cette odeur m'écœure.

这气味使我恶心

Le lait me dégoûte.

我一看到牛奶就恶心

Une dose unique d'un sievert déclenche ainsi des nausées, des vomissements, des hémorragies, mais n'est pas mortelle.

单次一希沃特的辐射量会引起恶心、出血,但会致命。

Docteur, je me sens ml. J’i des nusées chque mtin et j’i ussi ml ux dents ces derniers jours.

医生,我舒服。最近几天我每天早上恶心而且牙疼。

Au pire, il y a quelques jours, j’ai eu mal à l’estomac.Et puis, parfois, je manque un peu d’appétit.

但一次没有过,而且连恶心的次数寥寥无几。

Bon gré mal gré,les faits sont tels que je vous ai dit,je me suis deja retirée. recru de fatigue,litteralement degoute.

感觉或好或坏,事实就是这样。我对你说了:我愈加疲惫,非常恶心,已经避而远之。

Le mot horreur signifie ne pas aimer, détester, parce qu'on a peur ou parce que qu'on est dégouté par quelque chose.

Horreur这个词表示欢,讨厌,因为害怕某物或对某物感到恶心

Il est important de maintenir les voies aériennes dégagées et de prévenir l'aspiration de matières si des nausées et des vomissements interviennent.

若发生恶心时,应保持呼吸道畅通以防止吸入。

La dernière semaine, l'œuf de cent ans, une spécialité chinoise, a été choisie comme la nourriture la plus écœurante du monde par CNN.

上周,中国特色食品皮蛋,被美国CNN评选为“全球最恶心食物”。

"J'ai horreur du poisson." Je déteste manger du poisson, je n'aime pas ça. Dès que je sens l'odeur du poisson, ça me rend malade.

" 我讨厌吃欢吃。只要一闻到的味道,我就恶心,。

À l'évidence, leur teneur paraissait si répugnante que même les fonctionnaires chargés de la divulgation des documents ont jugé opportun de la maintenir secrète.

这说明其内容特别恶心,以至于负责解密的官员也认为有必要继续保密。

L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal Sukhram.

拥挤的条件和通风条件差,造成囚室里普遍缺氧的状况,致使Deolal Sukhram头晕恶心,长期头疼。

J'ai rejoint la taverne, dans un état de paranoïa nauséeuse.Persuadé que des puissances invisibles me traquaient pour de bon.Le coeur soulevé par cette pitoyable comédie du mensonge.

我怀着一种伴有恶心的妄想狂心态回到了咖啡店,深信一些看见的权势人物确实在追捕我,这部可怜的撒谎剧令我做

Il faut biffer de la carte l'exemple de Cuba. C'est bien cela que vise le programme de transition logomachique, maniaque et insensé entériné par un président élu frauduleusement.

他们想要消灭古巴这个榜样,而将遭到这一结局的,正是这个靠欺骗手段当选的总统所实施的疯狂而又令人恶心的古巴过渡计划。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

关于狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受恶心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶心 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


恶徒, 恶味, 恶习, 恶习的蔓延, 恶相, 恶心, 恶心性化痰药, 恶心药, 恶性, 恶性的,