法语助手
  • 关闭

恶劣的气候

添加到生词本

climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以人民遭遇恶劣条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取恶劣

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就今年我国发生无法预见恶劣冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸匮乏加上恶劣以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源结构性问题,同时也紧急情,根源厄运或恶劣造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失由与相关危害所造成,人们关心,今后将出更加恶劣

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因恶劣条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾,我们在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有森林都不同程度遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

种下是污染,收取就是

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和条件使囚犯健康状更加化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和们对这两个极端现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见冬季

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,变化正在造成更频繁和更严重极端事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万遭遇条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与相关危害所造成,们关心是,今后将出现更加

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及地理和条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%损失是由与气候相关所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧,根源是厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源结构性问题,同时也紧急情,根源厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失由与气候相关危害所造成,人们关心后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候相关危害所造成,人们关心是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,
climat dur
climat dure
climat inhospitalier
climat inhospitalière 法 语 助手

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下是污染,收取就是恶劣气候

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

营养不足和恶劣气候条件使囚犯健康状更加恶化。

Ainsi, le gouvernement et la population sont en mesure de se préparer à affronter ces deux phénomènes climatiques extrêmes.

这使政府和人们对这两个极端恶劣气候现象作好了准备。

Elle rend en outre la force plus tributaire des conditions climatiques pour ses opérations.

这还使部队在行动方面更容易受恶劣气候影响。

On peut citer ici l'hiver rigoureux imprévu qui s'est abattu sur mon pays cette année.

这方面一个例子就是今年我国发生无法预见恶劣冬季气候

En outre, les changements climatiques accroissent la fréquence et la gravité des phénomènes météorologiques extrêmes.

此外,气候变化正在造成更频繁和更严重极端恶劣气候事件。

Des millions de personnes dans le monde entier connaissent des conditions climatiques rigoureuses, entraînant désespoir et souffrances.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

L'insuffisance de ressources associée à un climat hostile et la progression de la désertification ont malheureusement des répercussions sur les secteurs sociaux.

而不幸是,资源匮乏加上恶劣气候以及不断推进荒漠化进程都对社会部门造成了影响。

Or, d'après son rapport, les causes sont autant les problèmes structurels que les situations d'urgence. Elles peuvent résider aussi dans la malchance ou les intempéries.

然而,正如我从他报告中获悉那样,根源是结构性问题,同时也是紧急情,根源是厄运或恶劣气候造成

Environ 80 % des dégâts causés par les catastrophes sont dus aux conditions météorologiques, et on redoute que les phénomènes météorologiques extrêmes s'aggravent encore à l'avenir.

大约80%灾害损失是由与气候危害所造成,人们是,今后将出现更加恶劣气候

Les causes du «Kere» proviennent des conditions climatiques non favorables, à savoir la sécheresse, l'absence d'accès à l'irrigation surtout dans les zones du sud de Madagascar.

造成“饥荒”主要原因是恶劣气候条件,如干旱、缺乏灌溉等,尤其是在马达加斯加南部地区,问题更加严重。

Les conditions de sécurité instables et les difficultés liées à la géographie et au climat exigent que la force des Nations Unies soit extrêmement mobile.

鉴于目前不稳定安全局势以及恶劣地理和气候条件,联合国部队必须具有高度机动性。

La communauté internationale doit s'employer davantage à aider les pays en développement à supporter ce fardeau, surtout dans le climat économique actuel, qui est difficile.

国际社会必须加紧努力,帮助发展中国家克服这些挑战,在当前经济气候恶劣下更应如此。

Malheureusement, ces experts nous ont fait savoir qu'il sera difficile de commencer les enquêtes avant le printemps prochain à cause des conditions climatiques difficiles pendant les mois d'hiver.

遗憾是,我们现在收到法医专家答复,他们表示由于冬季恶劣气候条件,因此难以在明年春季前开始进行调查。

La multiplication des phénomènes météorologiques violents, que l'on constatait aussi bien en Argentine qu'ailleurs, montrait clairement que le réchauffement de la planète commençait à faire des victimes.

阿根廷和其他地方恶劣气候事件发生率更加频繁,这清楚地表明,全球变暖已经开始酿成灾祸。

De plus en plus souvent, des conditions météorologiques extrêmes donnent lieu à des sécheresses, des champs dévastés, des puits contaminés, des plages érodées et des glissements de terrain sans précédent.

恶劣气候越来越严重地导致干旱,毁坏作物,污染水井,侵蚀海滩,并造成前所未有滑坡。

Selon les contributions, les forêts dans toutes les régions ont souffert à divers degrés des dommages causés par de graves tempêtes, des catastrophes naturelles et des événements climatiques défavorables.

根据提出意见,所有区域森林都不同程度地遭受强烈风暴、自然灾害和恶劣气候现象破坏。

Le requérant affirme que les pompes ont subi d'importants dégâts durant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, du fait de conditions météorologiques défavorables et d'une utilisation intensive.

索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,由于恶劣气候条件和大量使用,水泵严重受损。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶劣的气候 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为, 恶劣的品行, 恶劣的气候, 恶劣的天气, 恶劣的罪行, 恶劣气候, 恶劣手段,