法语助手
  • 关闭
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
好在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

在我们头顶上…可是,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又是我乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是那边来了狐狸先生,它闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义助是否能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这是新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方助的大幅度下降生在捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻是国际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方助的大幅度下降生在捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被现将25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的达国家最近生的一些事件说明情况相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象可以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估是否“足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好在我们头顶上…可是,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业相差不多,又恰好是我乐学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是那边来了狐狸先生,它恰好奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我的发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好是新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻恰好是国际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估是否“恰好足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好在我们头顶上…,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们裤子太宽松,但恰好遮盖了我们体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好我乐意学

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助恰好求,这一项很复杂工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好新议定书所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象比喻恰好国际法目前状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好这两个年龄组交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

某些非常强大发达国家最近发生一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估否“恰好够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori, à froid, à gauche, à gogo, à grand renfort de, à grande échelle, à grand-peine, à hue et à dia, à jeun, à l' intérieur de, à l' issue de, à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好在我们…可是,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在内所学专业与其相差不多,又恰好是我乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好是新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻恰好际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任际警察工作队监察员回计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的发达家最近发生的一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一任,就要求重新评估是否“恰好足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和总统的出色素质!

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

在我们头顶上…可是,它离我们远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又是我乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是了狐狸先生,它闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这是新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降发生在捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻是国际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降发生在捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象可以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估是否“足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

在我们头顶上…可是,它离我们远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又是我乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是那边来了狐狸先生,它闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这是新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降发生在捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比是国际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降发生在捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象可以释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估是否“足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时~.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好们头顶上…可是,它离们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评们的裤子太宽松,但恰好遮盖了们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业是因为国内所学专业与其相差不多,又恰好乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

可是那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好是这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

注意到的发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好是新议定书的的所

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻恰好是国前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好是这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

但是某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

一上任,就要求重新评估是否“恰好足够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses, à ses yeux, à son corps défendant, à son tour, à souhait, à table, à tâtons, à tel point, a tempera, a tempo, à temps, à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好在



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好在我们头顶上…,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们的裤子太宽松,但恰好遮盖了我们的体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好我乐意学的。

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪的香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好的两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助恰好需求,这一项很复杂的工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我的发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好新议定书的目的所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕的时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象的比喻恰好国际法目前的状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助的大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕的时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好这两个年龄组的交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划的时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估否“恰好够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度的回球恰好表现了共和国总统的出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,
qià hǎo
juste; justement
le moment juste
恰好在那时



justement
tout juste
à propos
au moment voulu

当时我~在场.
Le hasard a voulu que je fusse là alors.


其他参考解释:
point
précisément
juste

Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!

恰好在我们头顶上…,它离我们好远哟!”

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

您批评我们裤子太宽松,但恰好遮盖了我们体型。

Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.

而大众传媒专业因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好我乐意学

Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.

那边来了狐狸先生,它恰好闻到奶酪香味。

Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

这两家商店恰好两对面。

Pourquoi juste à cet arrèt de bus?

为何恰好这个车站?

Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.

评估人道主义援助恰好求,这一项很复杂工作。

Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.

我注意到我发言恰好5分钟。

Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.

大家似乎普遍认为这恰好新议定书所在。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕时候。

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象比喻恰好国际法目前状况。

La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.

而官方发展援助大幅度下降恰好发生在捐助国空前富裕时候。

Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.

三天之后,艾滋病第一次被发现将恰好25年。

Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.

青春期为10−19岁,恰好这两个年龄组交叉段。

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划时间巧合。

Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.

某些非常强大发达国家最近发生一些事件说明情况恰好相反。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好以解释城市贫困分化问题。

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.

我一上任,就要求重新评估否“恰好够”。

Il est heureusement arrivé à temps.

恰好准时到达。

Un angle frontal permet d’apprécier à sa juste valeur la qualité de revers du président de la République.

这个正面角度回球恰好表现了共和国总统出色素质!

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰好 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜, 恰加斯氏蚊属,