法语助手
  • 关闭

恰到好处地

添加到生词本

escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它能带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,实也重申了千年发展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和他伙伴而言,联合拟方案的主要挑战是如何恰到好处组合方案拟的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它能带来非常好效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量了今年首任主席所能作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论主题是`落实全球展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千年展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处政策结构,以消除不公平现象,增进人们福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合主要挑战是如何恰到好处组合各种专业能力(技术、管理、案宣传等),以便将确定优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关实地办事处应提供所有必要背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划案和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关实地办事处应提供所有必要背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划案和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它能带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量发挥了今年首任主席所能发挥的用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千年发展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是如何恰到好处组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

到好处利用互联网,它能带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

到好处尽量发挥首任主席所能发挥的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这到好处把握住这种期望,并且其实也重申发展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包妇女和残障人士都要求更加关注到好处制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是到好处组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过度工作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例访问日程、形势分析、度行动计划方案和联发援框架简介,应到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例访问日程、形势分析、度行动计划方案和联发援框架简介,应到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它能带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量发挥了今首任主席所能发挥的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千发展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是如何恰到好处组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、行动计划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、行动计划方案和联发援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它带来非常好效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量挥了今年首任主席所作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论主题是`落实全球展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千年展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订主要挑战是如何恰到好处组合拟订各种专业力(技术、管理、宣传等),以便将确定优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关实地办事处应提供所有必要背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关实地办事处应提供所有必要背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

利用互联网,它能带来非常的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这把握住了这种期望,并且其实也重申了千年发展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何制订政策结构,消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是如何组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量了今年首任主席所的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论的主题是`落实全球展伙伴关系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千年展目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包老年妇女和残障人士都要求更加关注如何恰到好处政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟的主要挑战是如何恰到好处组合的各种专业力(技术、管理、宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,
escient 法 语助 手

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

恰到好处利用互联网,它能带来非常好的效果。

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

恰到好处尽量挥了今首任主席所能挥的作用。

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今一般性辩论的主题是`落实全球伙伴系',这恰到好处把握住了这种期望,并且其实也重申了千目标之一。

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更大挑战的群体,包妇女和残障人士都要求更加恰到好处制订政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟订方案的主要挑战是恰到好处组合方案拟订的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过度工作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例访问日程、形势分析、度行动计划方案和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有的实地办事处应提供所有必要的背景资料,例访问日程、形势分析、度行动计划方案和联援框架简介,应恰到好处既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰到好处地 的法语例句

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


恰当的反驳, 恰当的回答, 恰当地, 恰当地表达, 恰到好处, 恰到好处地, 恰好, 恰好赶上火车, 恰好来到, 恰合时宜,