Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体恫吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可的恫吓或虐待方面没有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓行为没有任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓们的意图不
产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
们不会放弃,也不会被
吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
键在
不让暴力威胁或
吓
们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体
吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
希望避免采取
吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的吓或虐待方面没有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和吓行为没有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡
吓和攻击
吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子吓
们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止类
。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或转移我们对目标
追
。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
,还发生了
和虐待学生
事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体
证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取手段,也不要夸大政府
问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于和骚扰行为
报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到或虐待方面没有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和行为没有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些包括通过电话或电子邮件进行
死亡
和攻击
。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们活动分子经常被逮捕,
和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
证人
现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子我们
意图不能产生他们所希望
效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
难民
事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取止此类恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体恫吓的证
。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面没有提供任法律保
。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓行为没有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实定居政策并对居民进行恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法有采取措施阻止此类恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
有任
口头或身体恫吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强、
、掠夺、骚扰和恫吓行为
有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官有采取措施阻止此类恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖恫吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁恫吓转移我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
有任
口头
恫吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓虐待方面
有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓行为有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒对居民进行恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体恫吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面没有提供任法
护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓行为没有受到任惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进行的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官没有采取措施阻止此类。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在不让暴力威胁或
我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任口头或身体
的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的行为持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关和骚扰行为的报告应当毫不拖延地进行调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的或虐待方面没有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和行为没有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些包括通过电话或电子邮件进行的死亡
和攻击
。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进行。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进行。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
主审法官有采取措施阻止此类恫吓。
Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.
极端分子利用恐怖来恫吓和灌输。
C'est un peuple qui ne se rend jamais et ne se laisse pas intimider.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.
关键在于不让暴力威胁或恫吓转移我们对目标的追求。
Il y a eu aussi des cas d'intimidation et de maltraitance d'élèves.
此外,还发生了恫吓和虐待学生的事件。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必须将恫吓和胁迫与鼓励选民抵制一次选举区别开来。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
有任
口头或身体恫吓的证据。
J'espère que l'on évitera l'intimidation et que les problèmes administratifs ne seront pas exagérés.
我希望避免采取恫吓手段,也不要夸大政府的问题。
Les actes d'intimidation interethnique se sont poursuivis durant la période considérée.
本报告所述期间,族裔之间的恫吓持续不断。
Les informations faisant état d'actes d'intimidation et de harcèlement devraient faire rapidement l'objet d'enquêtes.
关于恫吓和骚扰的报告应当毫不拖延地进
调查。
Cependant, aucune protection juridique n'est accordée face à d'éventuels intimidations ou mauvais traitements des familles.
然而,在亲属可能受到的恫吓或虐待方面有提供任
法律保护。
Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.
据称,杀人、强奸、敲诈、掠夺、骚扰和恫吓有受到任
惩罚。
Ces menaces comprenaient des menaces de mort et d'attentat, par téléphone ou par courrier électronique.
这些恫吓包括通过电话或电子邮件进的死亡恫吓和攻击恫吓。
Il a mené des politiques d'implantations et a intimidé la population.
它实施定居政策并对居民进恫吓。
Leurs militants seraient l'objet d'arrestations, d'intimidations et de licenciements fréquents.
据说他们的活动分子经常被逮捕,恫吓和解雇。
Le monde ne doit pas se laisser intimider par le terrorisme.
世界决不能被恐怖主义所恫吓。
L'intimidation des témoins est un phénomène général et les tribunaux sont incapables d'assurer leur protection.
恫吓证人的现象普遍存在,法庭无力保护证人。
L'intention des terroristes de nous effrayer n'a pas produit l'effet escompté.
恐怖分子恫吓我们的意图不能产生他们所希望的效果。
À Kisangani, l'intimidation des populations se fait par voie de presse.
在基桑加尼,通过新闻媒体对居民进恫吓。
Le nombre d'actes d'intimidation à l'encontre de réfugiés a considérablement diminué.
恫吓难民的事件显著减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。