L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支在恩德
建立一个后勤
地。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支在恩德
建立一个后勤
地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保供恩德
业已扩大的后勤
地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项训的范围也扩大到调到奥贝德和恩德
的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达恩德的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达恩德来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于
桑
尼,以恩德
为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和恩德派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德、
利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营桑
尼战役前,她的公司主要在恩德
和
桑
尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达恩德与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德和
利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡
梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅恩德方面
供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德培建立一个后勤
地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌政府承诺确保持续提供
德培业已扩大的后勤
地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训的范围也扩大到调到奥贝德和德培的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌德培的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌德培来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部
桑加尼,以
德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、德培、
加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从德培飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营桑加尼战役前,她的公司主要在
德培和
桑加尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌德培与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在德培和
加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂德雷贝奥果先生(布
纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在德培机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在恩德培建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供恩德培业已扩大的后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训的扩大到调到奥贝德和恩德培的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达恩德培的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达恩德培来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于基
加尼,以恩德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝和恩德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德培、格梅纳、苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德培、基加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德培飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基加尼战役前,她的公司主要在恩德培和基
加尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达恩德培与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德培和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅恩德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德培机场同欧内斯特·万·迪亚·万
教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德
建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供德
业已扩大的后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项训的范围也扩大到调到奥贝德和
德
的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往德
。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达德
的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达德
来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以
德
为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`德
-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和德
派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往德
、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、德
、基加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从德
飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她的公司主要在德
和基桑加尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达德
与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由德
机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在德
和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅德
方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在德
机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在恩德培建立一个后勤地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供恩德培业已扩大的后勤地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训的范围也扩大到调到奥贝德和恩德培的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达恩德培的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达恩德培来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于
尼,以恩德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和恩德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德培、格梅纳、巴库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德培、利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德培飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营尼战役前,她的公司主要在恩德培和
尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达恩德培与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德培和利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡
梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅恩德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德培机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在恩德培建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌府承诺确保持续提供恩德培业已扩大的后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训的范围也扩大到调到奥贝德和恩德培的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌恩德培的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌恩德培来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以恩德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和恩德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德培、基加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德培飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她的公司主要在恩德培和基桑加尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌恩德培与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德培和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记抽样表明,仅恩德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德培机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果支持在恩德
建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供恩德业已扩大的后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项训的范围也扩大到调到奥贝德和恩德
的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
应考虑让联合国在乌干达恩德
的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达恩德来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以恩德
为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办向亚的斯亚贝巴和恩德
派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德、基加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她的公司主要在恩德和基桑加尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达恩德与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅恩德方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在德培建立一个后勤基地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供德培业已扩大
后勤基地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训范围也扩大到调到奥贝德和
德培
警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达德培
后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前支助安排是通过乌干达
德培来实施
。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于基桑加尼,以
德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正航线为`
德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还斯
贝巴和
德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司德培、格梅纳、巴桑库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该机
航线为迪拜、
德培、基加利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从德培
迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营基桑加尼战役前,她公司主要在
德培和基桑加尼之间
航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达德培与布尼
之间
公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由德培机场
跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在德培和基加利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡加梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生
通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅德培方面提供了
行计划、起
、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在德培机场同欧内斯特·万巴·迪
·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
L'examen a appuyé la création d'une base de soutien logistique à Entebbe.
审查结果还支持在恩德培建立一个后勤地。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达政府承诺确保持续提供恩德培业已扩大的后勤地。
Cette formation a également été dispensée au personnel transféré à El Obeid et Entebbe.
这项培训的范围也扩大到调到奥贝德和恩德培的警员。
C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.
C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。
Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda).
还应考虑让联合国在乌干达恩德培的后勤中枢发挥作用。
Pour l'instant, l'appui fourni à l'AMISOM transite par Entebbe (Ouganda).
非索特派团当前的支助安排是通过乌干达恩德培来实施的。
Cette compagnie de droit congolais a son siège à Kisangani, et Entebbe comme port d'attache.
这刚果(金)公司总部位于
尼,以恩德培为联系机场。
Le trajet annoncé était « Entebbe-Robertsfield-Abidjan », mais le fret a été déchargé à Robertsfield.
真正的航线为`恩德培-罗伯茨-阿比让',但货物在罗伯茨卸下。
Une antenne de liaison du Bureau d'appui a aussi été installée à Addis-Abeba et à Entebbe.
支助办事处还向亚的斯亚贝巴和恩德培派驻了人员。
Cette compagnie assure des vols à destination d'Entebbe, de Gemena, de Basankasu, d'Isiro et de Buta.
该公司飞往恩德培、格梅纳、巴库苏、伊西罗和布塔。
L'itinéraire de l'avion avait été indiqué comme étant le suivant : Doubaï, Entebbe, Kigali et Bukavu.
该飞机的航线为迪拜、恩德培、利、布卡武。
Les documents montrent qu'un associé de Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, s'est rendu d'Entebbe à Doubaï cette année.
记录显示,Glory Minerals公司成员Kahindo Muhiwa今年年初从恩德培飞往迪拜。
Cette société assurait essentiellement des vols entre Entebbe et Kisangani avant le dernier combat dans cette ville.
在上次经营尼战役前,她的公司主要在恩德培和
尼之间的航线。
La route entre Entebbe et Bunia étant maintenant achevée, toutes les rations seront livrées par voie terrestre.
最近,乌干达恩德培与布尼亚之间的公路已经竣工,将通过公路运送所有口粮。
Ceux-ci furent parfaitement réceptionnés par l'agent du bureau de piste de l'aéroport d'Entebbe, le tampon du service faisant foi.
这些计划由恩德培机场的跑道管理员妥善接收,有服务印戳为证。
Le 9 novembre, la mission s'est entretenue avec les Présidents Museveni et Kagame, à Entebbe et Kigali, respectivement.
11月9日,访问团在恩德培和利分别会晤了穆塞韦尼总统和卡
梅总统。
M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Je voudrais à mon tour remercier M. Serry pour sa présentation.
蒂恩德雷贝奥果先生(布纳法索)(以法语发言):我也愿感谢塞里先生的通报。
Des exemplaires de relevés indiquent que les plans de vol, départs et prévisions ne sont communiqués que par Entebbe.
记录抽样表明,仅恩德培方面提供了飞行计划、起飞、估计数等资料。
La session a été ouverte par le Président, Bernd Michael Rode (Autriche), qui a également prononcé une déclaration liminaire.
本届会议由主席贝恩德·米夏埃尔·罗德 (奥地利) 主持开幕并致开幕词。
La mission a rencontré M. Ernest Wamba dia Wamba et sa délégation à l'aéroport d'Entebbe pour le mettre au courant.
特派团在恩德培机场同欧内斯特·万巴·迪亚·万巴教授及其代表团会晤。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。