L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,发会议应当从更广的国际
体制
谈判整体的恢宏视野,包括北――北,
――北
――
为基础达成的区域
协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,发会议应当从更广的国际
体制
谈判整体的恢宏视野,包括在北――北,
――北
――
基础上达成的区域
协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行的恢宏的改革方案,为我们提供了以谨慎深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能以负责的精神
新的信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革的发起者
设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
,
发会议应当从更广的国际
易体制和
易谈判整体的恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
为基础达成的区域
易协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
,
发会议应当从更广的国际
易体制和
易谈判整体的恢宏视野,包括在北――北,
――北和
――
基础上达成的区域
易协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行的恢宏的改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能以负责的精神和新的信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸和贸
谈判整
的恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
为基础达成的区域贸
协议
,
战略高度审视多哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸和贸
谈判整
的恢宏视野,包括
北――北,
――北和
――
基础上达成的区域贸
协议
,
战略高度审视多哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正进行的恢宏的改革方案,为我们提供了
谨慎和深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能
负责的精神和新的信心,
国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可
取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢视野,包括
――
,
――
和
――
为基础达成的区域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢视野,包括在
――
,
――
和
――
基础上达成的区域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行的恢的改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能以负责的精神和新的信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸风景,波澜壮阔。只是车辆开过
时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广国际贸易
制和贸易谈判
恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
为基础达
域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈判
现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广国际贸易
制和贸易谈判
恢宏视野,包括在北――北,
――北和
――
基础上达
域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈判
现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行恢宏
改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑
方式,更加紧迫地实现必要
改革
机会,使联合国能以负责
精神和新
信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革
发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢宏
野,包括北――北,
――北和
――
为基础达成的区域贸易协议在内,以战略高度
哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢宏
野,包括在北――北,
――北和
――
基础上达成的区域贸易协议在内,以战略高度
哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行的恢宏的改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑的方式,加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能以负责的精神和新的信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,发会议应当从更广的国际
体制和
判整体的恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
为基础达成的区域
议在内,以战略高度审视多哈
判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,发会议应当从更广的国际
体制和
判整体的恢宏视野,包括在北――北,
――北和
――
基础上达成的区域
议在内,以战略高度审视多哈
判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行的恢宏的改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能以负责的精神和新的信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载的框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二岸的风景,波澜壮阔。只是车辆开过的时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢宏视野,包括北――北,――北和
――
为基础达成的区域贸易协议
,
战略高度审视多哈谈判的现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广的国际贸易体制和贸易谈判整体的恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
基础上达成的区域贸易协议
,
战略高度审视多哈谈判的现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正进行的恢宏的改革方案,为我们提供了
谨慎和深思熟虑的方式,更加紧迫地实现必要的改革的机会,使联合国能
负责的精神和新的信心,
国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可
取代联合国,而且这项改革的发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Autriche reconnaît que le cadre proposé dans le présent document est ambitieux.
奥地利认为本文件所载框架恢宏远大。
Nous traversons le viaduc à pied, très impressionnant, surtout qu’aux passages des véhicules, ils tremblent.
这座桥,气势恢宏;二景,波澜壮阔。只是车辆开过
时候,桥身有点抖动。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur les accords régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广国际贸易
制和贸易谈
恢宏视野,包括北――北,
――北和
――
为基础达成
区域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈
现况。
Les travaux de la CNUCED permettaient de situer les négociations de Doha dans le contexte plus général du système commercial international et de l'ensemble des pourparlers commerciaux, y compris des pourparlers sur des accords commerciaux régionaux Nord-Nord, Nord-Sud et Sud-Sud.
最后,贸发会议应当从更广国际贸易
制和贸易谈
恢宏视野,包括在北――北,
――北和
――
基础上达成
区域贸易协议在内,以战略高度审视多哈谈
现况。
L'ambitieux programme de réforme dans lequel nous sommes aujourd'hui engagés, et dont l'initiateur et l'architecte est justement le Secrétaire général, qui bénéficie à cet égard de toute notre confiance, nous offre l'occasion de procéder aux changements nécessaires de manière prudente et réfléchie, mais avec détermination et un sens accru de l'urgence, si nous voulons que cette organisation à laquelle il ne peut y avoir de substitut, joue avec efficacité et responsabilité, et dans la confiance retrouvée, le rôle qui est le sien sur la scène internationale.
我们今天正在进行恢宏
改革方案,为我们提供了以谨慎和深思熟虑
方式,更加紧迫地实现必要
改革
机会,使联合国能以负责
精神和新
信心,在国际舞台上有效地发挥作用。 没有任何机构可以取代联合国,而且这项改革
发起者和设计师正是秘书长,我们完全信任他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。