法语助手
  • 关闭

恢复秩序

添加到生词本

rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去秩序

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持秩序静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已秩序

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以秩序

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力合法;只有这样,武力秩序与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不秩序,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,得以秩序

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

些力求秩序的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为秩序和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以秩序

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

时起,宪政秩序取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要秩序——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以秩序,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是稳定与秩序

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦宪政秩序

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是法律和秩序

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以秩序

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是并保持秩序

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已秩序

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来法律和秩序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持恢复静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已恢复

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以恢复

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

有这样,武力才能合法;有这样,武力才能恢复与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能恢复,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,才得以恢复

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求恢复的人的暴力威胁必

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为恢复和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以恢复

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,恢复宪政取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要恢复——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必寻找机制以恢复,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是恢复稳定与

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦恢复宪政

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是恢复法律和

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是恢复并保持

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来恢复法律和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国300军人去

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,才得以

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特团的支持下进行了干预,以

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,宪政取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是稳定与

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦宪政

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是法律和

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是并保持

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来法律和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持恢复静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已恢复

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以恢复

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能恢复与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能恢复,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,才得以恢复

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求恢复的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为恢复和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以恢复

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,恢复取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要恢复——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以恢复,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是恢复稳定与

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦恢复

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是恢复法律和

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是恢复并保持

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行措施来恢复法律和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去秩序

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持秩序静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已秩序

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以秩序

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有,武力才能合法;只有,武力才能秩序与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能秩序,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

两起事件均需要驻科部队干预,才得以秩序

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力秩序的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为秩序和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以秩序

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,宪政秩序取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要秩序——特别在巴格达——一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以秩序,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是稳定与秩序

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦宪政秩序

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是法律和秩序

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以秩序

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是并保持秩序

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已秩序

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来法律和秩序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去秩序

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持秩序静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已秩序

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以秩序

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力合法;只有这样,武力秩序与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不秩序,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,得以秩序

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

些力求秩序的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为秩序和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以秩序

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

时起,宪政秩序取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要秩序——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以秩序,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是稳定与秩序

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦宪政秩序

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是法律和秩序

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以秩序

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是并保持秩序

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已秩序

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来法律和秩序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

还支持静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,才得以

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求的人的暴力威胁必须停

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

赞赏他在困难的情况下为和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,宪政取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

必须寻找机制以,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是稳定与

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦宪政

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

眼下的重点是法律和

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是并保持

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来法律和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军恢复秩序

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持恢复秩序执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已恢复秩序

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以恢复秩序

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力法;只有这样,武力恢复秩序与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不恢复秩序,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,得以恢复秩序

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求恢复秩序暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难情况下为恢复秩序和收缴非法武器所作努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团支持下进行了干预,以恢复秩序

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,恢复宪政秩序取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要恢复秩序——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以恢复秩序,迫使每个都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大挑战是恢复稳定与秩序

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦恢复宪政秩序

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下重点是恢复法律和秩序

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复秩序

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要任务是恢复并保持秩序

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复秩序

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来恢复法律和秩序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

还支恢复静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已恢复

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以恢复

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武力才能合法;只有这样,武力才能恢复与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不能恢复,过渡程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,才得以恢复

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

针对那些力求恢复的人的暴力威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

赞赏他在困难的情况恢复和收缴非法武器所作的努力。

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支行了干预,以恢复

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

自那时起,恢复宪政取得了重大展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要恢复——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

必须寻找机制以恢复,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是恢复稳定与

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦恢复宪政

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

的重点是恢复法律和

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是恢复并保

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一些行政措施来恢复法律和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,
rétablir l'ordre
rétablir l'ordre
remise en ordre
rétablir l'ordre

300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.

法国派出300名军人去恢复秩序

Nous appuyons également les mesures de renforcement pour établir l'ordre et le calme.

我们还支持恢复秩序静的执法措施。

Au moment de l'établissement du présent rapport, l'ordre avait été rétabli à Sadr City.

撰写报告时,萨德尔市已恢复秩序

On admet la nécessité de mener des opérations spéciales pour rétablir l'ordre.

大家认识到有必要展开特别行动以恢复秩序

À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.

只有这样,武合法;只有这样,武恢复秩序与和

La transition ne peut pas se passer sans heurts cependant, et suppose la restauration de l'ordre.

但是,如果不恢复秩序,过渡进程难以顺。

Dans les deux cas, la Force de paix au Kosovo a dû intervenir pour rétablir l'ordre.

这两起事件均需要驻科部队干预,得以恢复秩序

Il doit être mis fin aux menaces qui pèsent sur ceux qui cherchent à faire respecter l'ordre.

恢复秩序的人的暴威胁必须停止。

Nous louons leurs efforts pour rétablir l'ordre et confisquer les armes illicites dans des circonstances difficiles.

我们赞赏他们在困难的情况下为恢复秩序和收缴非法武器所作的努

L'Unité d'appui de la Police nationale est intervenue avec l'aide de la MINUL pour rétablir l'ordre.

国家警察支助部队在联利特派团的支持下进行了干预,以恢复秩序

Depuis lors, le rétablissement de l'ordre constitutionnel a beaucoup progressé.

时起,恢复宪政秩序取得了重大进展。

On ne saurait trop insister sur la nécessité urgente de rétablir l'ordre, en particulier à Bagdad.

迫切需要恢复秩序——特别在巴格达——这一点怎么强调也不过分。

Il faut trouver des mécanismes pour remettre de l'ordre et contraindre chacun à agir dans le cadre légal.

我们必须寻找机制以恢复秩序,迫使每个人都在法律框架内行事。

La plus grande difficulté est le rétablissement de la stabilité et de l'ordre.

最大的挑战是恢复稳定与秩序

Elle appelle au rétablissement de l'ordre constitutionnel aux îles Salomon et en Côte d'Ivoire.

欧洲联盟呼吁在斐济、所罗门群岛和科特迪瓦恢复宪政秩序

Notre objectif immédiat a été de rétablir l'ordre public.

我们眼下的重点是恢复法律和秩序

La police de la MINUK, puis la Force de paix au Kosovo (KFOR), sont intervenues pour rétablir l'ordre.

科索沃特派团警察和驻科索沃部队(驻科部队)先后采取干预行动,以恢复秩序

Dans l'immédiat, le plus important est de rétablir et de maintenir l'ordre.

眼前最重要的任务是恢复并保持秩序

L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

该地区及其周围地区已恢复秩序

La police a pris des mesures administratives pour rétablir l'ordre.

警察采取一行政措施来恢复法律和秩序

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复秩序 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


恢复运转, 恢复镇静, 恢复正常, 恢复知觉, 恢复职位, 恢复秩序, 恢复自由, 恢宏, 恢恢, 恢廓,