法语助手
  • 关闭

恐吓文章

添加到生词本

article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

次,在篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者发表某些文章而违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死信而离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者发表某些文章而违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境安和受的情况,并因此当限制其言论自由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者发某些文章而违反四条3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者发表某些文章而违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者发表某些文章而违反十四条3()起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而离开联刚特派

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

,比如说,针对记者发表某些文章而违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告安和受恐吓的情况,并具有当限制其言论自由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章发表之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如记者发表某些文章而违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓信而不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记者某些文章而违反第第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬而未决,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》第)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,
article terroriste

Après la publication d'un article particulièrement virulent, le fonctionnaire concerné a reçu des menaces de mort et a dû être retiré de la MONUC.

一次,在一篇特别恶毒的文章之后,涉及的工作人员收到了死亡恐吓不得不离开联刚特派团。

Ainsi, par exemple, le fait de laisser en souffrance pendant des années, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, la mise en accusation pour diffamation d'un journaliste qui a publié certains articles, en violation de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'article 14, peut placer l'inculpé dans une situation d'incertitude et d'intimidation et avoir un effet très dissuasif qui restreint indûment l'exercice du droit à la liberté d'expression (art. 19 du Pacte).

因此,比如说,针对记某些文章违反第十四条第3款()项提起的诽谤刑事诉讼数年悬,可能导致被告处境不安和受恐吓的情况,并因此具有不当限制其言论自由权(《公约》第十九条)的恶果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恐吓文章 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


恐水, 恐水病, 恐水症, 恐吓, 恐吓手段, 恐吓文章, 恐吓信, 恐鱼属, 恐则气下, ,