Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后
布。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后
布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
于5月1日公共假日
公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开署也对拉马拉
的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎
我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
府是新加坡
正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对府发动
攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
府同意迅
解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉府
建设
协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
府
工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到这种支持来自于
府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到
府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
府、国民议会和司法部门均任命
其各自
代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向府报告工作,并在政治和财务方面享有高度
自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
府和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国府保证相关
息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
府是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
府于5月1日公共假日向公众开
。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
府同意迅
解决参议
中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持自于
府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
府和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中
出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人
总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由事务部和平等部
责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也拉马拉
的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群子对总统府
动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
府是新加
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对府发动
攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
府同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该会是一个非集权机构,直接向
府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉府的建设给
助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
府规划秘书处担任着主要
调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
府、国民议会和司法部门均任命
其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国理
府和法国
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。