法语助手
  • 关闭
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美法令》之外,美总统司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不成为总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府过渡时期全委员

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美总统进行了晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个席位全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共总统埃米勒·拉胡德先生在陪同堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理阿克拉出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全158个国会席位和全331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪入大堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美法令》之外,美总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不成为总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全委员

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

一天,四方首席总统进行了晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和总统埃米勒·拉胡德先生在陪进入大堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
président désigné
当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
un conseiller au président
顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

和国正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不成为下次选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期、过渡政府和过渡时期全国委员

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国进行了晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出、全部158个国席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗已任命一个委员调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
président désigné
统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
统府
un conseiller au président
统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗哈米德·卡扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多西奥·古铁雷斯以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

一级所达成的谅解似乎并未延续到执阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,