Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争
造成反对派抵制总统选举。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争
造成反对派抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提

非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团

得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道
令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国总统进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统

一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫
要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同

大
堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统
总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统

正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美
爱
法令》之外,美
总统
司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不
成为
次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府
过渡时期全
委员
。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美
总统进行了
晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全部158个
席位
全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员
调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共
总统埃米勒·拉胡德先生在陪同
进
大
堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊

陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解
一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理
阿克拉
出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统和国会正是

的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国总统进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德

陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对
抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集
都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命

法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了

提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.


就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统
示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
同美国总统进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对

总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党
法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国总统和
法
长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国总统进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全
158个国会席位和全
331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决
了的争议造成反对派抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
什总统和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发
了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣

会成为下次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁
的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国总统进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪

入大
堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副总统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
总统强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博总统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什总统和

是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美
爱
法令》之外,美
总统和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不
成为
次总统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全
委员
。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
一天,四方首席
表
美
总统进行了
晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出总统、全部158个
席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗总统已任命一个委员
调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和
总统埃米勒·拉胡德先生在陪
进入大
堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。



当选人
府
顾问Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制
选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗
哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入

。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副
。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯
以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博
回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴
表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行
和
理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布

和国
正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国
和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不
成为下次
选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期
、过渡政府和过渡时期全国委员
。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由
第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国
进行了
晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出
、全部158个国
席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗
已任命一个委员
调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在
一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该
令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国
埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入

。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
统
统当选人
统府
统顾问Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制
统选举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗
统哈米德·卡
扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承人或副
统。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多
西奥·古铁雷斯
统以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
统强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博
统回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴
统表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以
动

统和
理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什
统和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国
统和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次
统选举的候选人。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期
统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由
统第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席
表同美国
统进
了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要选出
统、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗
统已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在
统一级所达成的谅解似乎并未延续到执
阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该
统令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国
统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。