法语助手
  • 关闭
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

区域安全环境令人切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

区域安全环境令人切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中率和成,意味着提高该部活动率和成

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化味着提高新闻中心率和味着提高该部活动率和

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

岛上军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在降,采取节育措施比率正在上升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无变化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化提高新闻中心效率和成效,提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未变。

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不变。

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所上升。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,
total Fr helper cop yright

Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.

该建议被认为可以接受。

La situation d'ensemble sur le plan de la sécurité militaire dans l'île reste stable.

军事安全情况仍然稳定。

Le climat général sur le plan de la sécurité dans la sous-région est préoccupant.

该次区域安全环境令人关切。

Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.

接受废物费用包括在港口费内。

Dans l'ensemble, ces incidences ont été jugées négatives.

看法是,这些影响大多是不利

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文概括说明了结果指标方面进展情况。

Globalement, les femmes constituent 25,2 % des étudiants.

方面看,女生所占比例为25.2%。

Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.

在任何情况下,其目标都应是实现长。

Le taux de fécondité baisse et l'usage des contraceptifs augmente.

人口出生率在下降,采取节育措施比率正在升。

L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.

对阿富汗所受威胁作了评价,评价结果仍无化。

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部活动效率和成效。

Au Japon, cette stratégie générale reste fondamentalement la même depuis des années.

在日本,东京区域办事处业务战略多年来大致未

La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.

,在某些问题,《公约》只能提供一个法律框架。

Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16.

其次,关于对第16条保留意见,她问正在采取什么措施。

Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.

一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持不

Les adolescents sont responsables d'environ 13,4 % du nombre total annuel de naissances.

青少年生育率在莫桑比克每年生育率中大约占13.4个百分点。

D'année en année, la Commission adopte des résolutions identiques sans vue d'ensemble ni priorité claire.

然而,它年复一年通过完全一样决议,没有一个远景规划或明确目标。

Elle a jugé dans l'ensemble que les défauts ne portaient pas atteinte à l'intégrité d'ensemble de l'élection.

判断是,缺点没有对选举完整性产生不利影响。

L'alinéa c ne devait pas être utilisé en dehors du contexte général de l'article 31.

不能超出第三十一条下文而应用第三十一条第三款(丙)项。

Le taux global d'abandon était relativement faible, mais il est à la hausse depuis deux ans.

辍学率较低,但近两年有所升。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总的 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


总成本, 总臭氧, 总胆红素, 总氮, 总得, 总的, 总的管理, 总的监督, 总的说来, 总店,