Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法令权,有别于总理
这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导阁投
信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召
阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年时候,就选出
“总理”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤
有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望事件开始
。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总理向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部分措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时总理或
阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理会听取科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉
表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总理这代人留给我们这个伟、重要
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总理的这权
。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“总理”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理卫卡梅隆把这
措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总理向众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为比亚过渡政
新任总理。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji是香舍
谢宫也
是总理
准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理会听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总理这代人留给我们这个伟、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总的这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总将在外国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利总
西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“总”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总府,实际上,是从一件令他失望的事件
的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总公府不准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安会听取了科特迪瓦总
赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总这代人留给我们这个伟
、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于的这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
统或
将在外国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对领导的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利
西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住,
上,是从一件令他失望的事件开始的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政新任
。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是公
不准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安会听取了科特迪瓦
赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森这代人留给我们这个伟
、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总的这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总将在外国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利总
西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“总”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总府,实际上,是从一件令他失望的事件
的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总公府不准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安会听取了科特迪瓦总
赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总这代人留给我们这个伟
、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总理的这权
。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“总理”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理卫卡梅隆把这
措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬总理向众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为比亚过渡政
新任总理。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji是香舍
谢宫也
是总理
准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理会听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总理这代人留给我们这个伟、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法令权,有别于
这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
统或
将在外国元首下飞机
时候迎接
。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反或弃权外,其余都
领导
内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利
西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年时候,就选出了“
”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字
有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住府,实际上,是从一件令
失望
事件开
。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
在电视讲话中,柬
向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是公府不准备就已经达成
协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问弗朗索瓦•菲永
已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同讨论该序言部分
措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时
或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安会听取了科特迪瓦
赛义杜·迪亚拉
表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森这代人留给我们这个伟
、重要
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长法令权,有别于
这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
统或
将在外国元首下
时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对领导
内阁投了信
票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利
西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年时候,就选出了“
”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字
有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住府,实际上,是从一件令他失望
事件开始
。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是公府不准备就已经达成
协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问弗朗索瓦•菲永
已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同讨论该序言部分
措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
命赋予执行权
临时
或内阁/决策
构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安会听取了科特迪瓦
赛义杜·迪亚拉
表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森这代人留给我们这个伟
、重要
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于总理的这项权利。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在国元首下飞机的时候迎接他。
On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或权
,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“总理”。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视,柬总理向公众道歉。
Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.
阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。
Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.
ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成的协议交流。
Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列总理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
总理强调必须使房地产市场降温。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永总理已为此定下基调。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
国总理处于悲剧
心,站在遇难者一边。
Le Représentant spécial du Secrétaire général discute du libellé de l'introduction avec le Premier Ministre.
秘书长特别代表正在同总理讨论该序言部分的措辞。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Il a entendu un exposé du Premier Ministre de la Côte d'Ivoire, Seydou Diarra.
安理会听取了科特迪瓦总理赛义杜·迪亚拉的表述。
La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation.
皮尔森总理这代人留给我们这个伟、重要的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。