Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,们急
穿上自己的衣服,腾空而去。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,们急
穿上自己的衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有人提及关于科索沃阿族人地位不定的说法,为需要急
行事的理
。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 急
把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,
为所有的骆驼打上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己的房间,钻进被窝,动
快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急穿上自己的衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论,
多次听到有人提及关于科索沃阿族人地位不定的说法,将之作为需要急
行事的理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁
水,就为所有的
上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己的房
,钻进被窝,动作之快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生出现使仙女们吃了一惊,她们急
穿上自己
衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有提及关于科索沃阿族
不定
说法,将之作为需要急
行事
理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里
在槽里,又跑到井旁打
,就为所有
骆驼打上
来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己
房间,钻进被窝,动作之快,像受惊
耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,们急
穿上自己的衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有人提及关于科索沃阿族人地位不定的说法,将需要急
行事的
。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 就急
把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就
所有的骆驼打上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己的房间,钻进被窝,动
快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人出现使仙
们吃了一惊,她们
穿上
衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有人提及关于科索沃阿族人地位不定说法,将之作为需要
行事
理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就把瓶里
水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有
骆驼打上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母躲回
房间,钻进被窝,动作之快,像受惊
耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出女们吃了一惊,她们急
穿上自己的衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有人提及关于科索沃阿族人地位不定的说法,将为需要急
行事的理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里的水倒在槽里,又跑到井旁打水,就为所有的骆驼打上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己的房间,钻进被窝,
快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生出现使仙女们吃了一惊,她们急
穿上自己
衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有提及关于科索沃阿族
不定
说法,将之作为需要急
行事
理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里
在槽里,又跑到井旁打
,就为所有
骆驼打上
来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己
房间,钻进被窝,动作之快,像受惊
耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急穿上自己的衣服,腾
。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次有人提及关于科索沃阿族人地位不定的说法,将之作为需要急
行事的理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里的水倒在槽里,又跑
井旁打水,就为所有的骆驼打上水
。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
这话,母女俩急
躲回自己的房间,钻进被窝,动作之快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surprises par l'apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillent en hâte et s'envolent dans le ciel.
陌生人的出现使仙女们吃了一惊,她们急穿上自己的衣服,腾空而去。
À plusieurs reprises pendant le débat, j'ai entendu l'argument selon lequel l'incertitude des Albanais du Kosovo justifiait d'agir en hâte.
辩论期间,我多次听到有人于科索沃阿族人地位不定的说法,将之作为需要急
行事的理由。
20 Et elle s'empressa de vider sa cruche dans l'abreuvoir, et courut encore au puits pour puiser;et elle puisa pour tous les chameaux.
20 她就急把瓶里的水倒在槽里,又跑到
水,就为所有的骆驼
上水来。
En entendant ces mots, la mere et la fille rentrerent dans leurs chambres et se fourrerent dans leurs lits avec la celerite de souris effrayees qui rentrent dans leurs trous.
听到这话,母女俩急躲回自己的房间,钻进被窝,动作之快,像受惊的耗子逃回耗子洞一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。