法语助手
  • 关闭

思想的连贯

添加到生词本

enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由性文书”一词在本届会和上届会期间已被委员会在目前场合下使用过,还由本文件3和4段也使用了该词,因此建修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前造成混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan(新加坡)说,由于“解释性文书”一词在本届会议和届会议期间已被委员会在目前场合下使用过,还由于本文件3和4段也使用了该词,因此建议修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会会议记录造成混乱。

例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由于“解释性书”一词在本届会议和上届会议期间员会在目前场合下使用过,还由于本3和4段也使用了该词,因此建议修改会中件所含思想连贯性并与员会先前会议记录造成混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由于“解释性书”一词在本届会议和上届会议期委员会在目前场合下使用过,还由于本3和4段也使用了该词,因此建议修改会中断件所含思想连贯性并与委员会先前会议记录造成混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由性文书”一词在本届会和上届会期间已被委员会在目前场合下使用过,还由本文件3和4段也使用了该词,因此建修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前造成混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由性文书”一词在本届会和上届会期间已被委员会在目前场合下使用过,还由本文件3和4段也使用了该词,因此建修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前造成混乱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由于“解释性文书”一词在本届会议和届会议期间已被委员会在目前场合下使用过,还由于本文件3和4段也使用了该词,因此建议修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前会议记录造成混乱。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)“解释性文书”一词在本届会议和上届会议期间已被委员会在目前场合下使用过,还本文件3和4段也使用了该词,因此建议修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前会议记混乱。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,
enchaînement des idées

M. Chen (Singapour) fait observer que l'expression « instrument interprétatif » ayant été employée par la Commission dans ce contexte, tant pendant la session en cours que lors des sessions précédentes, ainsi que dans les paragraphes 3 et 4 du document, la modification proposée risque d'interrompre le cheminement des idées exposées dans le texte et de créer une confusion par rapport aux comptes rendus des séances précédentes de la Commission.

Chan先生(新加坡)说,由于“解释性文书”一词在本届会议和届会议期间已被委员会在目前场合下使用过,还由于本文件3和4段也使用了该词,因此建议修改会中断文件所含思想连贯性并与委员会先前会议记录造成混乱。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 思想的连贯 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


思想的产生, 思想的承袭, 思想的高度集中, 思想的活力, 思想的交叉, 思想的连贯, 思想斗争, 思想繁琐的人, 思想丰富的, 思想负担,