Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说怒气冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心,
手只不过
个乳臭未
子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯员仍然愤愤不平,可以说
怒气冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却
分便宜也没占到,不禁怒气冲天,
热,便渐渐露出了破绽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说怒气冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
目中,对手只不过
个乳臭未干的孩
,
却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁
冲天,头脑一热,便渐渐露
绽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
司(头儿,队长,长官,领导)
早
开始就怒气冲
。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说怒气冲
。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲
,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就怒气冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不,
说
怒气冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也
,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(儿,队长,长官,领导)从今
早上开始就怒气
。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观然愤愤不平,可以说
怒气
。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气
,
脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
(
儿,队长,长官,领导)从今天早
开始就怒气冲天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说怒气冲天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,
脑一热,便渐渐露出了破绽。
声明:以例句、词性分类均由互
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef est dans une colère noire depuis ce matin.
上司(头儿,队长,长官,领导)从今天早上开始就天。
L'Observateur palestinien est toujours indigné. Hélas, il est courroucé.
巴勒斯坦观察员仍然愤愤不平,可以说天。
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过个乳臭未干的孩子,自己却
宜也没占到,不禁
天,头脑
热,
渐渐露出了破绽。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。