法语助手
  • 关闭

怀疑的眼光

添加到生词本

des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种人们以怀疑视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时邻居以怀疑看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿所有成员尊重,却得了他们许尊重,可科索沃塞还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是科索沃阿族多数所有成员尊重,却他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载西方军舰,因为它看不是供应,而是军

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被怀疑为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑看待,因而蒙受双倍和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构为驱动经济增长和减贫渠道,而却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他许多尊重,可科索沃塞族还是以怀疑看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令满意关系,因为它将教廷为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我确信它是正确;但同时,我决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑来看待它

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种人们以怀疑视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时邻居以怀疑看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得索沃阿族多数所有成员尊重,却得他们许多人尊重,可索沃塞族还是以怀疑眼光看待索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑运载救济品西方军舰,因为它不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任民间社会一些成,这些成动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救西方军舰,因为它看是供品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,