法语助手
  • 关闭

怀疑的眼光

添加到生词本

des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救西方军舰,因为它看是供品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光载救济品西方军舰,因为它不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

怀疑而不是信任眼光民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑视为干预内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

府以怀疑看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

际贸易曾一度被际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但府当局却以怀疑看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,何一个大就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们怀疑视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应怀疑城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居怀疑,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府怀疑运载救济品西方军舰,因为它不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,怀疑而不是信任民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却更加怀疑重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是怀疑科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却怀疑天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常怀疑它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

过,眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看供应品,而军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却更加眼光重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政当局却眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定正确,除非有事实使我们确正确;但同时,我们决仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常眼光来看待它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往以怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃所有成员尊重,却得了他们许尊重,可科索沃塞还是以怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看待它们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

有时候这种介入被人们以怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应以怀疑眼光来看城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

有时被邻居以怀疑眼光,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

怀疑而不是信任眼光民间社会一些成员,这些成员活动有时也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却以更加怀疑眼光给以重新评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员尊重,却得了他们许多人尊重,可科索沃塞族还是以怀疑眼光科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有时,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却以怀疑眼光天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同时,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常以怀疑眼光来看它们。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,
des regards suspicieuse
des regards suspicieux 法 语 助手

Une telle implication est parfois considérée avec suspicion, car elle est considérée comme une ingérence dans les affaires intérieures.

种介入被人们怀疑眼光视为干预国内事务。

Il ne fallait pas pour autant adopter une attitude de méfiance vis-à-vis de l'urbanisation car elle présentait aussi beaucoup d'avantages.

不过,不应怀疑眼光来看待城市化;城市化提供了许多机会。

Ils sont parfois considérés avec suspicion par leurs voisins et, en conséquence, souffrent à la fois de discrimination et de marginalisation.

被邻居怀疑眼光看待,因而蒙受双倍歧视和边缘化痛苦。

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看不是供应品,而是军事威胁。

En effet, certains membres de la société civile sont plutôt perçus davantage avec suspicion qu'avec confiance, leurs activités étant parfois jugées préjudiciables aux programmes gouvernementaux.

例如,往往怀疑而不是信任眼光看待民间社会一些成员,些成员活动有也被认为有害于政府方案。

Le commerce international, d'abord considéré par les institutions financières internationales comme un moyen d'induire la croissance économique et de réduire la pauvreté, a été réévalué avec plus de circonspection.

国际贸易曾一度被国际金融机构视为驱动经济增长和减贫渠道,而今人们却更加怀疑眼光评价。

Bien qu'il soit respecté par beaucoup de membres, sinon tous les membres, de la majorité albanaise du Kosovo, la communauté des Serbes du Kosovo considère le CPK avec scepticisme.

虽然不是得了科索沃阿族多数所有成员,却得了他们许多人,可科索沃塞族还是怀疑眼光看待科索沃保护团。

Dans certains cas, l'État entretenait des relations satisfaisantes avec le Saint-Siège, davantage perçu comme un interlocuteur diplomatique, alors même que la communauté catholique locale se heurtait à une mauvaise perception de la part des autorités.

但有,一国本身可能同教廷保持令人满意关系,因为它将教廷视为一个外交伙伴,但政府当局却怀疑眼光看待天主教社团。

Nous ne considérons pas, à moins d'en être convaincus, qu'une grande puissance soit nécessairement dans son droit dans un différend donné, mais nous ne manifesterons cependant pas une méfiance constante aux grandes puissances, du simple fait de leur étendue, de leur richesse ou de leur potentiel nucléaire.

我们并不认为在一个特定争端中,任何一个大国就必定是正确,除非有事实使我们确信它是正确;但同,我们决不仅仅因为大国国土大、拥有财富或者核潜力,便经常怀疑眼光来看待它们。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怀疑的眼光 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


怀胎的, 怀胎的母猫, 怀疑, 怀疑的, 怀疑的神态, 怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的,