L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多,
俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三
妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因
想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四之三
妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍,让本国近50万公民,其中四分之三
妇女和儿童,生活在可悲的条件
,
仅仅
为我们想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其之三
妇女
,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给
平一次机会。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三妇女和儿童,
活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,近50万公民,其中四分之三
妇女和儿童,生活在可悲
件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.
缺乏有保障的用权
妇女决定继续忍辱负重。
Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.
两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国近50万公民,其中四分之三妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅
因为我们想给和平一次机会。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。