法语助手
  • 关闭

必须做的事

添加到生词本

nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

份行动路线图——我们应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发展并不择;它必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不择,而我们作为国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资项道义上必须,并且我们留给后人真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整联合国内,清楚,提高效率和效力已不项,而必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只择,而必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另同样重要必须:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不项:这必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这全体会议后,我们必须共同团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


préglaciaire, prégnance, prégnandiol, prégnandiolurie, prégnant, prégnante, pregnène, prégnénolone, prégraissage, prégranitique,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须,也必须确地

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我们应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先必须,然后也

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是我们作为一个国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资是一项道义上必须,并且是我们留给后人唯一真遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个选项,而是必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另一个同样重要必须义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府必须,以便在首都建立一个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们必须共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer, préindication,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

必须正确,也必须正确地做

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我们应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是我们作为一国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资是一项道义上必须,并且是我们留给后人唯一真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整国内,清楚是,提高效率和效力已不是一选项,而是必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须另一同样重必须:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

补充说,在我们结束这全体会议后,我们必须共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国正确,也正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会正确,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我们应当而且

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发展并不是一种选择;它是一件

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你正确,然后也请你正确做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是我们作为一个国家

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资是一项道义上,并且是我们留给后人唯一真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个选项,而是

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解适合另一个同样重要:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府正在,以便在首都建立一个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家它们应,为该方案提供医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是份行动路线图——我们应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识并不是择;它是必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是择,而是我们作为国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资是项道义上必须,并且是我们留给后人真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是项,而是必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另同样重要必须:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是项:这是必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束言之前,我希望在这里再次提及件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这全体会议后,我们必须共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


premium, prémium, prémix, prémodelage, prémodification, prémodulateur, prémodulation, prémolaire, prémonition, prémonitoire,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须,也必须地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须,然后也请你做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是我作为一个国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

对当今儿童投资是一项道义上必须,并且是我后人唯一真遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个选项,而是必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另一个同样重要必须义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

也发现过渡时期国家政府必须,以便在首都建立一个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我结束这个全体会议后,我必须共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


prénarcose, prénatal, prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我们应当必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

,我们认识到发展并不是一种;它是一件必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种是我们作为一个国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今投资是一项道义上必须,并且是我们留给后人唯一真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个项,必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种项:这是必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们必须共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

份行动路线图——我们应当而且必须

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发种选择;它必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

种选择,而我们作为个国家生存必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资项道义上必须我们留给后人真正遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力已个选项,而必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判个选择,而必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另个同样重要必须:正义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话种选项:这必须

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解个民族必须管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们必须共同团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


prépressurisation, préprocesseur, preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire 法语 助 手

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国,也确地事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会,而不是容易

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——我们应当而且

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,我们认识到发展并不是一种选择;它是一件

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你,然后也请你好事。

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是我们作为一个国家生存

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

我们对当今儿童投资是一项道义上,并且是我们留给后人唯一真遗产。

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个选项,而是

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解适合另一个同样重要义和法制。

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

我们也发现过渡时期国家政府,以便在首都建立一个警察体系。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家它们应,为该方案提供医药和材料。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成,即安全理事会改革。

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们共同是团结起来克服贫困。

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是要求

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

我们敦促大家继续好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


préréacteur, prérecherche, prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,