法语助手
  • 关闭
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者被查获,被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,这五重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害类罪行必须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者被查获,被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,这五人重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪行须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


soft, soft-copy, software, sogdianite, soggendalite, söhngéite, soi, soi-disant, soie, soierie,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必引起场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者获,制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出圆满功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,这五人重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪行必须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏这目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


soi-même, soimonite, soin, soir, soirée, soirée-débat, Soissonien, soissons, soit, Soit je meurs , soit je vais mieux,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
个建议引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者被查被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,五人重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

一成就鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪行须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有种精神,我们就失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

是一项实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


soixante-seize, soixantième, soja, sokodé, sokolovite, sol, sol-air, solaire, solamire, solanacée,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者被查获,被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,这五重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害类罪行必须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


Soldacton, soldanelle, soldat, soldate, soldatesque, solde, solder, solderie, soldes, soldeur,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必将引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务必将换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子必将受到惩罚,这五必将重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在民战争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此必将前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害类罪行必须而且必将受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就必将失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,必将来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

必将为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命必将有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路必将是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,必将损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者必将因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定必将破坏这一目标。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


solennel, solennellement, solennisation, solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议将引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

换来我长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

已经证明,扩散者被查获,被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我相信演出圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐怖分子受到惩罚,这五人重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶到施恶者自己头上,耻辱也紧缠无耻者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都淹没在人民战争的汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪行须而且受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定破坏这一目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


solidage, solidago, solidaire, solidairement, solidariser, solidarisme, solidariste, solidarité, solide, solidement,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必将引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们服务必将换来我们长久合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正恐怖分子必将受到惩罚,这五人必将重返自己

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将到施恶者自己头必将紧缠无者之身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争汪洋大海之中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此必将前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励其他非洲家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪行必须而且必将受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就必将失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口必将来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

必将为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命必将有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路必将是崎岖

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,必将损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者必将因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定必将破坏这一目标。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,
bì jiāng
être voué
La suggestion est vouée de susciter une argumentation.
这个建议必将引起一场争论。

Notre service est lié à notre coopération à long terme.

我们的服务必将换来我们长久的合作。

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.

真正的恐必将受到惩罚,这五人必将重返自己的祖国。

Mais le mal et la honte seront le lot de leurs auteurs.

但是罪恶必将到施恶者自己头上,耻辱也必将紧缠无耻者身。

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入,都必将淹没在人民战争的汪洋大海中。

Je suis convaincue que la Conférence du désarmement ne peut désormais qu'aller de l'avant.

我相信裁判会从此必将前进。

Ce résultat sera certainement un exemple encourageant que les autres pays africains pourront imiter.

这一成就必将鼓励其他非洲国家仿效。

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

害人类罪行必须而且必将受到惩处。

Sans cet esprit, nous irons droit vers l'échec.

没有这种精神,我们就必将失败。

Autrement, la population rurale viendra dans les zones urbaines.

否则,农村人口必将来到城市地区。

C'est un traité qui est voué à l'universalité.

这是一项必将实现普遍化的条约。

Ceci contribuera assurément à stabiliser la région.

必将为区域稳定化做出贡献。

Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.

如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。

Ces nominations devaient favoriser l'accès des femmes aux postes de décision.

这些任命必将有利于妇女参与决策。

Vu les nombreux défis, elle sera certainement cahoteuse.

面对种种挑战,道路必将是崎岖的。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大会保持沉默,必将损害其信誉。

Ceux qui participent à des crimes de guerre doivent répondre de leurs actes.

参与犯下战争罪者必将因其行为受到追究。

Éviter une décision ou la retarder ne pourra que nuire à cet objectif.

不作决定或拖延决定必将破坏这一目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 必将 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


必得, 必定, 必定的, 必读书, 必恭必敬, 必将, 必将以失败告终, 必经之路, 必咳平, 必然,