La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学说对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提到,借来财政资源
分配不当是对心系后代价值
另外一种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心后代是在确定目前借贷水平时要考虑
个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有种学说对我们而言似乎是
个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心
这
学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提,借
财政资源
分配不当是对心
后代价值
另外
种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心
,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心巴拿马
受害者及其家人,
联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学说对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提到,借来财政资源
分配不当是对心系后代价值
另外一种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学说对我们而言似乎是一个例外,是因为,我们在年轻时曾心系
一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提到,借来财政资源
分配不当是对心系后代价值
另外一种侵
,
是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目借贷水平时要考虑到
一个重要价
。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
曾有一种学说对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提到,借来财政资源
分配不当是对心系后代价
另外一种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧老年人志愿人员交流网
欧
联盟
“心系未来,志愿行动”方案体现了欧
各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学说对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提,借
财政资源
分配不当是对心系后代价值
另外一种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人愿人员交流网和欧洲联盟
“心系
,
愿行动”方案体现了欧洲各国老年
愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,
联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代在确定目前借贷水平时要考虑到
一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学说对我们而言似乎一个例
,
半
因为,我们在年轻时曾心系
一学说。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
此处应提到,借来财政资源
分配不当
对心系后代价值
另
一种侵犯,
对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一
。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
处应提到,借来
财政资源
分
是对心系后代价值
另外一种侵犯,这次是对
代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La solidarité avec les générations futures est une valeur importante à examiner pour déterminer le montant de l'emprunt au moment considéré.
心系后代是在确定目前借贷水平时要考虑到一个重要价值。
Une doctrine nous avait paru jadis faire exception, et c'est probablement pourquoi nous nous étions attaché à elle dans notre première jeunesse.
以前曾有一种学对我们而言似乎是一个例外,这大半是因为,我们在年轻时曾心系这一学
。
Il convient de mentionner que la mauvaise allocation de ressources financières empruntées est là aussi contraire à la notion de solidarité, cette fois-ci par rapport aux contemporains.
应提到,借来
财政资源
当是对心系后代价值
另外一种侵犯,这次是对当代
人。
Le « Senior European Volunteer Exchange Network » (réseau européen d'échanges de séniors bénévoles) et les programmes « Think Future, Volunteer Together » de l'Union européenne illustrent les bonnes pratiques en matière d'échange de bénévoles séniors entre pays européens.
欧洲老年人志愿人员交流网和欧洲联盟“心系未来,志愿行动”方案体现了欧洲各国老年志愿人员交流经历
良好做法。
De tout cœur avec les victimes et leurs familles au Panama, je suis venu à l'ONU car le drame que connaît mon pays fait ressortir encore davantage la nécessité de s'attaquer sans délai au problème de la pauvreté.
我心系巴拿马受害者及其家人,来到联合国,因为我国正在发生
悲剧比任何时候都更加突出了紧急解决贫穷问题
必要性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。