法语助手
  • 关闭
xīn téng
1. (疼爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看了心疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

傅尼叶”讲述自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不心把心爱的卡人物手办摔在地上,把摔掉了,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (疼爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小爱的卡人物手办摔在地上,把头摔掉,有点,但我发现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生靠山,硬着头皮也就上,而且还有多恶,唯一的感受是珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


être bien vêtu(e), être bien vu(e), être bordé(e) par, être capable de (faire), être charrette, être condamné(e) à mort, être confronté(e) à, être content(e) à, être content(e) de faire, être convaincu(e) que,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (疼爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看心疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小心把心爱的卡人物手办摔在地,把头摔掉,有点心疼,但我发现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生,没靠山,硬着头皮也,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (疼) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看了疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人、让人父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小摔在地上,把头摔掉了,有点,但我发现——她死很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶,唯一感受是珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看了
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小爱的卡人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点,但我发现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶,唯一的感受是米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner, étropite,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (疼) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫看了心疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个恨、心酸心疼的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小心把心的卡物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一的感受是心疼珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小人物手办摔在地上,把头摔掉,有,但我发现——她死很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真发生,没靠山,硬着头皮也就上,而且还没觉得有多恶,唯一感受是珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne, eucaïnes,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看了
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人恨、让人爱、让人的父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小爱的卡人物手办摔在地上,把头摔掉了,有,但我发现——她死的很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶,唯一的感受是珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia, Euchlanis,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,
xīn téng
1. (疼爱) aimer; chérir; adorer
2. (惋惜) s'affliger; se désoler
C'est désolant de voir un tel gaspillage.
这样浪费,真叫人看了心疼。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.

“小小傅尼叶”讲己眼中那个让人恨、让人爱、让人心酸心疼父亲。

CAR UNE INATTENTION, MA FIGURINE MANGA EST TOMBE A TERRE, ELLE A PERDU SA TETE, JE SUIS TRISTE, MAIS BON, ELLE A MOURI DE SA BELLE MORT.

曾经不小心把心爱人物手办摔在地上,把头摔掉了,有点心疼,但我现——她死很漂亮。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真了,没了靠山,硬头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一感受是心疼珈米。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心疼 的法语例句

用户正在搜索


Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite, eucolloïde,

相似单词


心算, 心碎, 心碎<书>, 心态, 心态史, 心疼, 心田, 心跳, 心跳声记录仪, 心痛,