法语助手
  • 关闭

心理战

添加到生词本

guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈是军事侵略,所有队都已署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是种有效心理战工具,因为儿童袭击者既令感到恐惧,又让无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战以及关于搜集情报课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正对我们民和领导发动心理战,此外还有系统地发动造谣和混淆视听说谎全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺分,其包括和社区民众心理上制造持久性恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其旨破坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论心理战分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有庞大宣传机器支持心理战分,其目于制造烟幕,掩盖以色列令发指罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身政治意图而利用信息,他们把资金和力资源用于心理战,目就是为了将其自身意识形态和文化方面价值强加于

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展国家民,将些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为质来获取好处,对他们进行剥削、以及向他们展开心理战让他们接受自己观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新心理战术已造成恐惧和恐慌巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列残酷占领,遭到了严重心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为以色列对加沙地带居民实行集体惩罚运动分,按照以色列总理直接命令,以色列占领军现开始发动心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上执法员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了心理战这种新办法,迫使数百巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦继续开展心理战,特别是加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们房屋,并拨打些巴勒斯坦移动电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子破坏性影响,以及向参与反恐行动官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战及关于搜集情报的课

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正在对我们的人民和领导发动心理战,此外还有系统地发动造谣和混淆视听的说谎的全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺的一部分,其包括在个人和社区民众心理上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其旨在破坏我国和平进和影响区域和世界公众舆论的心理战的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的器支持的心理战的一部分,其目的在于制造烟幕,掩盖色列令人发指的罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于心理战,目的是为了将其自身在意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、及向他们展开心理战让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的心理战术已造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于色列的残酷占领,遭到了严重的心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为色列对加沙地带居民实行集体惩罚运动的一部分,按照色列总理的直接命令,色列占领军现在开始发动心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上的执法人员举办了两期培训课

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,色列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,在其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移动电话命令他们撤出房屋,否则将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子的破坏性影响,及向参与反恐行动的官员和构提供培训和专门知识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战以及关于搜集情报课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正在对人民和领导发动心理战,此外还有系统地发动造谣和混淆视听说谎全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺一部分,其包括在个人和社区民心理上制造持久性恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其旨在破坏国和平进程和影响区域和世界心理战一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大宣传机器支持心理战一部分,其目在于制造烟幕,掩盖以色列令人发指罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身政治意图而利用信息,他把资金和人力资源用于心理战,目就是为了将其自身在意识形态和文化方面价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目是腐蚀发展国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他作为人质来获取好处,对他进行剥削、以及向他展开心理战让他接受自己观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新心理战术已造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列残酷占领,遭到了严重心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为以色列对加沙地带居民实行集体惩罚运动一部分,按照以色列总理直接命令,以色列占领军现在开始发动心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他,在其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他房屋,并拨打一些巴勒斯坦人移动电话命令他撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子破坏性影响,以及向参与反恐行动官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童杀炸弹手还一种有效心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战以及关于搜集情报课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正在对我们人民和领导发动心理战,此外还有系统地发动造谣和混淆视听说谎全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺一部分,包括在个人和社区民众心理上制造持久性恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把重点转移到阿富汗,作为旨在破坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论心理战一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责有一个庞大宣传机器支持心理战一部分,在于制造烟幕,掩盖以色列令人发指罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于心理战,目为了将在意识形态和文化方面价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目腐蚀发展国家人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、以及向他们展开心理战让他们接受观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新心理战术已造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列残酷占领,遭到了严重心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使挨饿还不够,作为以色列对加沙地带居民实行集体惩罚运动一部分,按照以色列总理直接命令,以色列占领军现在开始发动心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,具体做法由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,在房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们房屋,并拨打一些巴勒斯坦人移动电话命令他们撤出房屋,否则就将毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子破坏性影响,以及向参与反恐行动官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员都很擅长

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进以及关于搜集情报的课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正在对我们的人民和领导发,此外还有系统地发造谣和混淆视听的说谎的全球运

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,已经成为军事不可或缺的一部分,其包括在个人和社区民上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其旨在破坏我国和平进程和影响区域和世界公舆论的的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的宣传机器支持的的一部分,其目的在于制造烟幕,掩盖以色列令人发指的罪和国家恐怖主义径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于,目的就是为了将其自身在意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为,目的是腐蚀发展国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进剥削、以及向他们展开让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的术已造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列的残酷占领,遭到了严重的创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为以色列对加沙地带居民实集体惩罚运的一部分,按照以色列总的直接命令,以色列占领军现在开始发

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上的执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,在其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执措施,开展反击极端分子和恐怖主义分子的破坏性影响,以及向参与反恐的官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员很擅长

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部部署到位:

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行以及关于搜集情报的课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正在对我们的人民和领导发动,此外还有系统地发动造谣和混淆视听的说谎的全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,经成为军事行动不可或缺的一部分,其包括在个人和社区民众上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团把其重点转移到阿富汗,作为其旨在破坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论的的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的宣传机器支持的的一部分,其目的在于制造烟幕,掩盖以色列令人发指的罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于,目的就是为了将其自身在意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为,目的是腐蚀发展国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、以及向他们展开让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民经由于以色列的残酷占领,遭到了严重的创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为以色列对加沙地带居民实行集体惩罚运动的一部分,按照以色列总的直接命令,以色列占领军现在开始发动

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上的执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,在其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移动电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执行措施,开展反击极端分子和恐怖主义分子的破坏性影响,以及向参与反恐行动的官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包关于执法当局进行心理战及关于搜集情报的课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

列而言,它正法否认这些政治目标,并正在对我们的人民和领导发动心理战,此外还有系统地发动造谣和混淆视听的说谎的全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺的一部分,其在个人和社区民众心理上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其旨在破坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论的心理战的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的宣传机器支持的心理战的一部分,其目的在于制造烟幕,掩列令人发指的罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于心理战,目的就是为了将其自身在意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀发展国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、及向他们展心理战让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的心理战术已造成恐惧和恐慌在巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于列的残酷占领,遭到了严重的心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为列对加沙地带居民实行集体惩罚运动的一部分,按照列总理的直接命令,列占领军现在始发动心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利地区事实上的执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐地逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭发出电话威胁,通知他们,在其房屋被炸毁之前,赶紧离

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国列还对巴勒斯坦人继续心理战,特别是在加沙地带,包向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移动电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执行措施,心理战反击极端分子和恐怖主义分子的破坏性影响,及向参与反恐行动的官员和机构提供培训和专门知识。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战以及关于搜集情报的课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正对我们的人民和领导心理战,此外还有系统造谣和混淆视听的说谎的全球运

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行不可或缺的一部分,包括个人和社区民众心理上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把重点转移到阿富汗,作为破坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论的心理战的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的宣传机器支持的心理战的一部分,目的于制造烟幕,掩盖以色列令人指的罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于心理战,目的就是为了将自身意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、以及向他们展开心理战让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的心理战术已造成恐惧和恐慌巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列的残酷占领,遭到了严重的心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使挨饿还不够,作为以色列对加沙带居民实行集体惩罚运的一部分,按照以色列总理的直接命令,以色列占领军现开始心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区事实上的执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐逃离家园,具体做法是由占领军成员向这些家庭出电话威胁,通知他们,房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是加沙带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移电话命令他们撤出房屋,否则就将毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子的破坏性影响,以及向参与反恐行的官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,
guerre psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI的探员都很擅长心理战

Toutes les forces sont là, la guerre psychologique.

我们谈的是军事侵略,所有部队都已部署到位:心理战

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的心理战工具,因为儿童袭击者既令人感到恐惧,又让人无法理解。

Il s'agit notamment de cours sur les actions psychologiques, destinés aux autorités chargées de l'application des lois, et de cours sur les moyens d'obtenir des renseignements.

这些包括开设关于执法当局进行心理战以及关于搜集情报的课程。

Pour sa part, Israël essaye de nier tous ces objectifs politiques, et a lancé une guerre psychologique contre notre peuple et nos dirigeants, outre une campagne mondiale de mensonges.

就以色列而言,它正设法否认这些政治目标,并正对我们的人民和领导心理战,此外还有系动造谣和混淆视听的说谎的全球运动。

Il a été dit que la guerre psychologique était une composante à part entière de l'action militaire; il s'agit notamment d'installer les personnes et les populations dans la peur permanente.

据报道,心理战已经成为军事行动不可或缺的一部分,其包括个人和社区民众心理上制造持久性的恐惧等。

Ils ont déplacé leur action vers l'Afghanistan dans le cadre d'une guerre psychologique visant à saboter le processus de paix dans mon pays et à influencer l'opinion publique régionale et mondiale.

这些集团已把其重点转移到阿富汗,作为其坏我国和平进程和影响区域和世界公众舆论的心理战的一部分。

Ces allégations s'inscrivent dans une entreprise de guerre psychologique, appuyée par une gigantesque machine de propagande et destinée à créer un écran de fumée qui masque les crimes flagrants d'Israël et son terrorisme d'État.

这些指责是有一个庞大的宣传机器支持的心理战的一部分,其目的于制造烟幕,掩盖以色列令人指的罪行和国家恐怖主义行径。

Ces nations emploient l'information pour servir leurs propres desseins politiques, employant des ressources humaines et financières considérables pour mener une guerre psychologique dont le but est d'imposer leurs valeurs idéologiques et culturelles à d'autres pays.

这些国家往往为了其自身的政治意图而利用信息,他们把资金和人力资源用于心理战,目的就是为了将其自身意识形态和文化方面的价值强加于人。

Certains pays font de l'information une forme de guerre psychologique visant à corrompre les peuples des pays en développement et à leur imposer des valeurs idéologiques et culturelles qui menacent de susciter l'instabilité politique et le chaos socioéconomique.

一些国家使新闻成为心理战,目的是腐蚀国家的人民,将一些意识形态和文化观念强加给他们,企图造成政治不稳定和社会经济混乱。

Les combattants se servent de particuliers comme boucliers, pour se faire héberger, ou comme otages à des fins personnelles; ils les traitent comme des objets à exploiter physiquement et n'hésitent pas à les soumettre à des pressions psychologiques.

战斗人员把普通老百姓当作盾牌来保护自己,把他们作为人质来获取好处,对他们进行剥削、以及向他们展开心理战让他们接受自己的观点。

Il ne fait aucun doute que cette nouvelle tactique de guerre psychologique a fait que la panique et la peur se sont répandues au sein de la population civile palestinienne, qui souffre déjà de graves traumatismes psychologiques à cause de la brutale occupation israélienne.

毫无疑问,这种新的心理战术已造成恐惧和恐慌巴勒斯坦平民蔓延,而巴勒斯坦平民已经由于以色列的残酷占领,遭到了严重的心理创伤。

Comme si le fait d'affamer et de tuer la population n'était pas suffisant, sur les ordres directs du Premier Ministre d'Israël, au titre de la campagne de punition collective d'Israël contre les résidents de la bande de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont commencé une guerre psychologique.

好像伤害居民并使其挨饿还不够,作为以色列对加沙带居民实行集体惩罚运动的一部分,按照以色列总理的直接命令,以色列占领军现开始心理战

Pendant la période considérée, la police de la MONUG a organisé deux stages de formation, l'un sur la surveillance policière de proximité et l'autre sur la préparation tactique et psychologique de la police à l'intention des forces de l'ordre de facto des districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

报告所述期间,联格观察团警察就维持社区治安问题和警察心理战术培训问题,为来自加利、奥恰姆奇拉和特克瓦尔切利区事实上的执法人员举办了两期培训课程。

Par ailleurs, Israël recourt désormais à une nouvelle tactique, la guerre psychologique, puisque des centaines de familles palestiniennes sont contraintes de fuir Gaza, terrorisées par les menaces téléphoniques des membres des forces d'occupation les informant qu'il leur reste très peu de temps pour quitter leurs maisons avant que celles-ci ne soient bombardées et détruites.

此外,以色列采取了心理战这种新办法,迫使数百个巴勒斯坦家庭惊恐逃离家园,其具体做法是由占领军成员向这些家庭出电话威胁,通知他们,其房屋被炸毁之前,赶紧离开。

Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是加沙带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移动电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。

Les défis auxquels la communauté internationale est confrontée dans la lutte contre le terrorisme exigent une approche multiforme et multidimensionnelle, comprenant le déploiement d'efforts nationaux, régionaux et internationaux en vue de repérer et d'examiner les causes profondes, d'adopter des mesures exécutoires strictes et sévères, de mettre en œuvre des programmes de guerre psychologique pour contrer l'influence destructrice des terroristes et des extrémistes, et de dispenser une formation et des compétences aux responsables et aux institutions qui participent aux activités de lutte contre le terrorisme.

这种方式包括国家、区域和国际努力找出和解决根源,采取严格和严厉的执行措施,开展心理战反击极端分子和恐怖主义分子的坏性影响,以及向参与反恐行动的官员和机构提供培训和专门知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理战 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍, 心理整合, 心理治疗医生, 心理咨询,