法语助手
  • 关闭

心理学的

添加到生词本

psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认申诉信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康统工作社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助、心治疗专社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官检察官培训校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济制度方面原因外,还有其他一些社会之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,合国在社会发展、消除贫困建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月庭保护救济金,这名成员应该是庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿队伍刚刚抵达,他们是专业生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工家和社会工以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工——办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他专业学生和他授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了医生证明,表明他在遭创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会定地影响个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了种局面,我是专业学生,正准备篇关于人在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

个常务成员将会接强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系家和社会者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出医生证明,表明他在遭受这创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会定地影响个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

经济和制度方面原因外,还有其他些社会学和之类因素,可能影响那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成这种局面,我是专业学生,正准备篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月保护救济金,这名成员应该是家妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一创伤后患有严重慢性抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、治疗专家和社会工作者——专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药和社会综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,