Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗户。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、心灵和竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的心灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保着年轻时候那纯洁的心灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命的朝气仿佛跟心灵的坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有安的弟兄姐妹献上
,
身心灵重新得力,
耀主祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水在山上, 报仇
在高贵的心灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的心灵追求共和,又有哪个颓唐老朽过的
是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天主临在着。那么祈就
再需言语,或许也
需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的心灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的心灵一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的心灵将变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少触及我们的心灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我心灵珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的心灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就是它
范畴、心灵和竞争力
源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须自己
心灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候心灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命朝气仿佛跟心灵
坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,
耀主祢
恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们隐藏着
心灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固是心灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁心灵不追求共和,又有哪个颓唐老朽过
不是奴才般
生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,天主临在着。
么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命双手能够拥抱自己
心灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他双漂亮
蓝色眼睛,就像他
心灵一样非常
净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加净,人
心灵将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们心灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我心灵珍视孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们心灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛灵
窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也表露
灵
。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就
它
范畴、
灵和竞争力
源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命朝气仿佛跟
灵
坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、灵有不安
弟兄姐妹献上祷告,愿身
灵重新得力,
耀主祢
恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言到达
们那隐藏着
灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁灵不追求共和,又有哪个颓唐老朽过
不
奴才般
生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许“
灵在
内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命双手
够拥抱自己
灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他灵受到很大
打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮蓝色眼睛,就像他
灵一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人灵将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但,
们很清楚这很少会触及
们
灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,灵珍视
孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
们
灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、心灵和竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的心灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命的朝气仿佛跟心灵的坦诚。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,耀
祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵的心灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天能到达我们那隐藏着的心灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的心灵不追求共和,又有哪个颓唐老朽过的不是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的心灵在我内”,天临在着。那么祈祷就不再需
语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的心灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的心灵一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的心灵将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们的心灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我心灵珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的心灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就是它
范畴、
和竞争力
源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生气仿佛跟
坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、有不安
弟兄姐妹献上祷告,愿身
重新得力,
耀主祢
恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损是
,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁不追求共和,又有哪个颓唐老朽过
不是奴才般
生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生双手能够拥抱自己
.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他受到很大
打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮蓝色眼睛,就像他
一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我珍视
孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵的窗。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
,眼神也是最能表露心灵的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、心灵和竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的心灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的心灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命的朝气仿佛跟心灵的坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,耀
祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵的心灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,圣言能到达我们那隐藏着的心灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是心灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的心灵不追求共和,又有哪个颓唐老朽过的不是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如或许是“我的心灵在我
”,
临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的心灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的心灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的心灵一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的心灵将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们的心灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我心灵珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的心灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是心灵窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作文化就是它
范畴、心灵和竞争力
源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁心灵”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁心灵。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命朝气仿佛跟心灵
坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,
耀主祢
恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着心灵深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损是心灵,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二心灵不追求共和,又有哪个颓唐老朽过
不是奴才般
生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我心灵在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命双手能够拥抱
心灵.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他心灵。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮蓝色眼睛,就像他
心灵一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人心灵将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们心灵。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我心灵珍视孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们心灵拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是的窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
外,眼神也是最能表
的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、和竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命的朝气仿佛跟的坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身
重新得力,
耀主祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山上, 报仇不会留在高贵的中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的不追求共和,又有哪个颓唐老朽过的不是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如是“我的
在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,
也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们的。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是的窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、和竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
这种年纪,生命的朝气仿佛跟
的坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身
重新得力,
耀主祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留山上, 报仇不会留
高贵的
中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的
深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合固无损的是
,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的不追求共和,又有哪个颓唐老朽过的不是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的我内”,天主临
着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们的。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的拾级上升时,唱着“升阶之歌”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。