Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死”,并指出死
为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死”,并指出死
为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的资料,即就死的
进行了几次调查,认为:急性肺
引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高、
尿病、充
性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的资料,即就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式电池供电,这种
利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中
用的现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会缔约国提供的资料,即就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺
引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会便携式电池供电装置,这
装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的资料,即就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数过标准电话线路将数
传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的资料,即就死亡的原因进行了几,认为:急性肺
引起心力衰
,Lantsov
没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集
理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供
询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的资料,即就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致
心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供,即就死亡
原因进行了几次调查,认为:急性肺
引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用
现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者
医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为心脏异常增大导致的心力衰竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提供的,
就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺
引起心力衰竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医领域,委员会注意到一种便携式电池供电装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le rapport d'autopsie, établi à la demande du Procureur général palestinien, le décès subit a été qualifié de «naturel» et attribué à un arrêt cardiaque dû à un cœur anormalement gros.
巴勒斯坦总检察长命令提交的法医报告称其猝死为“自然死亡”,并指出死亡原因为脏异常增大导致的
竭。
Il prend note également des informations fournies par l'État partie selon lesquelles plusieurs enquêtes auraient été menées sur les causes du décès, à savoir pneumonie aiguë, provoquant une insuffisance cardiaque, et le fait que M. Lantsov n'avait pas demandé d'aide médicale.
委员会还注意到缔约国提的资料,即就死亡的原因进行了几次调查,认为:急性肺
引起
竭,Lantsov先生没有请求医疗援助。
Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.
在医学研究领域,委员会注意到一种便携式装置,这种装置可利用高血压、糖尿病、充血性
竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数据并通过标准
话线路将数据传送至患者的医院以
查询和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。