法语助手
  • 关闭

德国的

添加到生词本

allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

德国北部,主要感染地区,许多医院都饱和

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

德国ROBA公司是一家在德国家喻户晓儿童家具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进德国真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到德国其它许多国家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从德国返回妇女也感染该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析片来自博物馆和德国实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利国家是18世纪通过德国法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排德国一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

德国宾德航空接插件及德国胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众国)同意德国代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

德国Bochum主管法院发捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取德国代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是德国贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

德国北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

德国ROBA公司是一德国喻户晓儿童具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进德国真空热处技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国其它许多国

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一德国返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和德国实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利国是18世纪通过德国法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在德国一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

德国宾德航空接插件及德国胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众国)同意德国代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

德国Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了德国代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

单上第一位发言是德国贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

北部,主要感染地区,许多医院都饱了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们朋友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

ROBA公司是一家在家喻户晓儿童家具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除其它许多家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从返回妇女也感染了该病

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

,研究所分析了片来自博物馆实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利家是18世纪通过法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

工作人员一起安排了在一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

宾德航空接插件及胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众)同意代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

北部,主要感染地区,许多医都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

ROBA公司是一家在家喻户晓儿童家具售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除其它许多家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利家是18世纪通过法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

宾德航空接插件及胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

售公约》作为相关法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众)同意代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

Bochum主管法发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行永远作为历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

德国北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

德国ROBA公司是一家在德国家喻户晓儿童家具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进德国真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国其它许多国家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从德国返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和德国实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利国家是18世纪通过德国法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在德国一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

德国宾德航空接插件及德国胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众国)同德国代表

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

德国Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了德国代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是德国贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,德国和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

ROBA公司是一家在家喻户晓儿童家具商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除其它许多家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利家是18世纪通过法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

宾德航空接插件及胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院公约》作为相关法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众)同意代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行永远作为历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser, encenseur,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们朋友是专,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

ROBA公司是一喻户晓儿童具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除其它许多

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

瑞典,一名从返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利是18世纪通过法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

宾德航空接插件及默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众)同意代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe, encéphalomalacie,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

德国北部,主要感染地区,许多医院都饱了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们德国朋友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

德国ROBA公司是一家在德国家喻户晓儿童家具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进德国真空热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国其它许多国家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从德国返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

究所分析了片来自博物德国实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利国家是18世纪通过德国法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

工作人员一起安排了在德国一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

德国宾德航空接插件及德国胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关德国法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众国)同意德国代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

德国Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认真听取了德国代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持德国代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是德国贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

德国Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为德国历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,德国以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,
allemand, e
Allemande www .fr dic. co m 版 权 所 有

Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.

北部,主要感染地区,许多医院都饱和了。

Décidément nos amis Allemand sont les spécialistes des micro Sub.

显然我们朋友是专家,微子。

ROBA Allemagne en Allemagne est bien connu des enfants vendeurs de meubles.

ROBA公司是一家在家喻户晓儿童家具销售商。

L'Allemagne et l'introduction de traitement thermique sous vide technologie.

并引进热处理技术。

Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.

但是这次对面部识别关注,已经波及到了除其它许多家。

En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.

在瑞典,一名从返回妇女也感染了该病菌。

L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.

去年,研究所分析了片来自博物馆和实验室金属。

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位地理学家把这条路线称作“丝绸之路”。

L'État-providence est fondée en Allemagne par les lois de 1880.

福利家是18世纪通过法律建立

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在一个月日程。

Binder Allemagne de l'aviation et de l'Allemagne Hummel joints connecteur câble, tuyaux, etc.

宾德接插件及胡默尔电缆接头、软管等。

Le tribunal a appliqué la CVIM comme étant la loi allemande pertinente.

法院将《销售公约》作为相关法律应用。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit aux propos du représentant de l'Allemagne.

Wallace先生(美利坚合众)同意代表意见。

Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.

Bochum主管法院发出了拘捕特鲁特西勒先生逮捕令。

J'ai écouté attentivement la proposition du représentant de l'Allemagne, qualifiée par lui de décision pragmatique.

我认听取了代表所说务实决定建议。

Mme Struncova (Observateur de l'Union européenne) appuie l'amendement proposé par la délégation allemande.

Struncova女士(欧洲联盟观察员)说,她支持代表团提议修正。

Le premier orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Brasack, de l'Allemagne.

名单上第一位发言是贝尔拉·布拉萨克大使。

L'application du programme allemand Rasterfahndung n'a débouché sur aucune poursuite pénale pour infraction terroriste.

Rasterfahndung方案实施,并未导致对与恐怖主义有关犯罪提出一起刑事指控。

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

这一野蛮罪行将永远作为历史一部分。

Pour nous, les relations germano-israéliennes auront toujours un caractère très particulier.

就我们而言,和以色列关系总是具有非常特殊性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 德国的 的法语例句

用户正在搜索


enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir,

相似单词


德比, 德比马赛, 德才兼备, 德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克,