法语助手
  • 关闭
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运于微电子和微光子学领域及品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


brochantite, broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛微光逐渐

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成透明

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建物中,构成一首闪烁着柔和微光梦幻般诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁微光沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我火焰是幽然暗淡蓝色火焰,它散发着暗蓝色微光,幽幽地游移在我磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回犹太家庭公共汽车,希望微光熄灭

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现愿景背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


brodequin à guêtre, broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建,构成了首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安地毗邻共存这长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


bromalizarine, bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射,把透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透物中,构首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁辆满乘着从犹太宗教圣地西祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


broméline, bromellite, bromer, brométhyle, bromhidrose, bromhydratation, bromhydrate, bromhydrique, bromide, bromidrose,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议商定的机制,在以色列巴勒斯坦两国平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


bromocréosol, bromocriptine, bromocyanuration, bromocyanure, bromocyanurer, bromodermie, bromoforme, bromoformisme, bromoïl, bromokaïnite,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远战火在我身上投下闪闪.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:投射到墙上,把墙变成了透明

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于电子和子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

外表采用一种半透明钻石形衬垫,使各种斑斓色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和梦幻般朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我火焰是幽然暗淡蓝色火焰,它散发着暗蓝色,幽幽地游移在我磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回犹太家庭公共汽车,希望熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现愿景背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


bromural, bromuration, bromure, bromurer, bromus, bromyrite, bronca, bronche, bronchectasiant, bronchectasie,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程取得进展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


bronchique, bronchisme, bronchite, bronchiteux, bronchitique, broncho, bronchoadénite, bronchoaspergillose, bronchoaspiration, bronchobiopsie,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一口气,然后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也是悄然无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

主要运于微电子和微光子学领域及工、饰行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰是幽然暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


broncholithiase, bronchologie, bronchologique, bronchomoniliase, bronchomoteur, bronchomycose, bronchopathie, bronchophonie, bronchoplastie, bronchoplégie,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,
微妙的关系relations subtiles
lueur

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.

遥远的战火在我身上投下闪闪微光.

Une faible lueur subsiste à l'occident.

西边天际还有一道微光

Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.

微光中,抒一后相互照耀。

Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».

脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶尔经过,也无声。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent.

她擦燃第二根火柴:微光投射到墙上,把墙变成了透明的。

Les principaux produits utilisés dans la microélectronique et de faible niveau de lumière sous-domaine de la technologie et de cadeaux, bijoux industrie.

产品主要运用于微电子和微光子学领域及工艺礼品、饰品行业。

Formée de grands panneaux translucides en forme de losange, la façade projette sur la structure un kaléidoscope bariolé qui lui donne un rayonnement magique.

物光滑的外表采用一种半透明的钻石形衬垫,使各种斑斓的色彩渗透到建物中,构成了一首闪烁着柔和微光的梦幻般的朦胧诗。

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的群山、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生勃勃的雨林,无论它什么,全都美色佳景。

Eh bien, je crois que, à ce stade, je suis autour du probabilité de flamme avec la couleur bleu foncé. il a distribué un bleu foncé à faible niveau de lumière, il nage dans mon domaine.

那么我相信现阶段围绕着我的火焰暗淡的蓝色火焰,它散发着暗蓝色的微光,幽幽地游移在我的磁场里。

Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations, lieu le plus saint de la religion juive.

由于极端分子炸毁了一辆满乘着从犹太宗教圣地西墙祈祷后返回的犹太家庭的公共汽车,希望的微光熄灭了。

Aussi le Quatuor devrait-il prendre en compte toutes ces lueurs d'espoir pour faire avancer le processus de paix dans la vision que nous continuons d'appeler de nos vœux de deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité, conformément à la Feuille de route, aux principes du droit international, aux résolutions pertinentes de l'ONU et aux mécanismes agréés.

四方应该考虑到所有这些希望的微光,以便按照路线图、国际法原则以及联合国有关决议和商定的机制,在以色列和巴勒斯坦两国和平与安全地毗邻共存这一长期渴望实现的愿景的背景下,在和平进程中取得进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微光 的法语例句

用户正在搜索


bronchoscopie, bronchoscopique, bronchospasme, bronchospirochétose, bronchospiromètre, bronchospirométrie, bronchostaxis, bronchosténose, bronchostomie, bronchotétanie,

相似单词


微观领域, 微观蠕变, 微观社会学, 微观世界, 微观因果性, 微光, 微光度计, 微光高岭土, 微过滤, 微含量,