法语助手
  • 关闭
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了些奉承而得起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

是他的题。是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

我非常

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣地慢

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获得成功而

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

并不味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

项判决受到了舆论的批评,舆论认为种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了这些奉承起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

这是他的题。这是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

这使我非常

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣地慢吞吞讲

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获成功

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

但这并不味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


sporogenèse, sporogone, sporogonie, sporophore, sporophylle, sporophyte, sporotriche, sporotrichose, sporozoaires, sporozoïte,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了些奉承话而得意起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

得意不了多

C'est son dada.

得意话题。得意事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

,我们不应该自鸣得意

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意

Cela me flatte beaucoup .

使我非常得意

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

一个自鸣得意或一视同仁时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不自鸣得意时刻,不漠不关心时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬得意

Il s'écoute (parler).

他自鸣得意慢吞吞讲话。

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获得成功而得意

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

并不意味着应该自鸣得意

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自方,现在情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣得意

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力义务,没有志得意权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

项判决受到了舆论批评,舆论认为种判决自鸣得意表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充了国家得意洋洋进行征服和统治例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣得意则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

一欧洲洋洋得意自我中心主义时代,欧洲共同利益就人类共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


sporuler, spot, spotter, spoule, spouleur, spoutnik, spoutnnik, sprat, spray, spreader, springbok, Springérien, springs, sprinkler, sprint, sprinter, sprocket, sprudel, sprue, spume, spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了这些奉承话而意起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

这是他的话题。这是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

这使我非常

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因而扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣地慢吞吞讲话。

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

但这并不意味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


squameux, squamifère, squamiforme, squamule, square, squash, squat, squatina, squatine, squats,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了这些奉承起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

这是他的题。这是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

这使我非常

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣地慢吞吞讲

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获成功

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

但这并不味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


Staal de launay, stabat, stabat mater, stabile, stabilidyne, stabilimètre, stabilisant, stabilisateur, stabilisateur de (tension, voltage), stabilisation,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了这些奉承起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

这是他的题。这是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

这使我非常

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣地慢吞吞讲

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获成功而

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

但这并不味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


stalagmométrie, stalagnate, stalingrad, stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal, staminale,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听奉承话而得意起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

得意多久。

C'est son dada.

是他的得意话题。是他的得意事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣得意

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意

Cela me flatte beaucoup .

使我非常得意

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬得意

Il s'écoute (parler).

他自鸣得意地慢吞吞讲话。

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获得成功而得意

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

并不意味着应该自鸣得意

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更危险,因为我们往往更容易自鸣得意

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有努力的义务,没有志得意满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

项判决受到舆论的批评,舆论认为种判决是自鸣得意的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满国家得意洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣得意则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

一欧洲洋洋得意的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


stanneux, stanni, stannide, stannifère, stannihexaïodure, stannine, stannique, stannite, stannnique, stanno,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了这些奉承话而起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

不了多久。

C'est son dada.

这是他的话题。这是他的事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣

Cela me flatte beaucoup .

这使我非

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬

Il s'écoute (parler).

他自鸣慢吞吞讲话。

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获成功而

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

但这并不味着应该自鸣

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会只有加倍努力的义务,没有志满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

这项判决受到了舆论的批评,舆论认为这种判决是自鸣的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家洋洋进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

在这一欧洲洋洋的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


staphyloptose, staphylorraphie, staphyloschisis, stappe, stapylococci, star, starie, starifier, staringite, stariser,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,
dé yì
satisfait de soi; transporté de joie
Elle a l'air triomphant en entendant ces flatteries.
她听了承话而得意起来。



infatué
satisfait de soi
transporté de joie

~扬扬
être au comble de la joie
avoir l'air triomphant
être fier comme un coq.


其他参考解释:
orgueil
exaltation
complaisance
Fr helper cop yright

Vous ne l'emporterez pas au paradis.

得意不了多久。

C'est son dada.

是他的得意话题。是他的得意事。

Cela ne signifie pas pour autant qu'il faille crier victoire.

但是,我们不应该自鸣得意

Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.

世界上没有任何区域可以自鸣得意

Cela me flatte beaucoup .

使我非常得意

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

我们既不能得意忘形,也不能垂头丧

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣得意的时刻,不是漠不关心的时刻。

Il s'enorgueillit d'avoir réussi.

他因成功而扬扬得意

Il s'écoute (parler).

他自鸣得意地慢吞吞讲话。

Il est fier d'avoir réussi.

他因为获得成功而得意

Mais cela ne veut pas dire que nous puissions nous laisser aller à un excès d'optimisme.

并不意味着应该自鸣得意

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更危险,因为我们往往更容易自鸣得意

Le Conseil a seulement une obligation de moyens, mais il ne peut se permettre aucune suffisance.

安理会倍努力的义务,没有志得意满的权利。

Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.

但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满足于荣誉。

Cette sentence a été critiquée par l'opinion qui l'a considérée comme étant un verdict de complaisance.

项判决受到了舆论的批评,舆论认为种判决是自鸣得意的表现。

Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.

在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意

Le siècle dernier a été riche en exemples de nations qui se sont préparées à conquérir et à dominer.

过去一个世纪充满了国家得意洋洋地进行征服和统治的例子。

De plus, malgré la situation généralement stable en Bosnie-Herzégovine, il est prématuré pour la communauté internationale d'être satisfaite.

此外,尽管波斯尼亚和黑塞哥维那境内的局势普遍稳定,但国际社会如果自鸣得意则为时过早。

À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.

一欧洲洋洋得意的自我中心主义时代,欧洲的共同利益就是人类的共同利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得意 的法语例句

用户正在搜索


starter, starting-block, starting-gate, startup, stase, stash, stasite, stasophobie, stassfurtite, staszicite,

相似单词


得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法, 得意的想法<俗>,